في زمن يبحث فيه العالم عن المصالحة والتفاهم، يعد ديوان الشعر
“Aştî تعني السلام” من تنگزار ماريني علامة مضيئة للأمل. النسخة الثنائية اللغة – باللغتين الكردية والألمانية –
تدعو إلى عدم التفكير في السلام فحسب، بل أيضًا إلى الشعور به ومشاركته.
قصائد ماريني رقيقة وقوية في آن واحد.
تحكي عن الرغبة في عالم أفضل، وعن ألم الذكرى،
وعن جمال التعاون. الإيقاع الشعري لكلماته يفتح المجال للتأمل الهادئ وكذلك للأحلام الجريئة.
كما أن التصميم المحب الذي أبدعته يانين ريجو-كان،
التي لم تتول فقط المسؤولية عن المفهوم البصري للكتاب،
بل أيضًا قامت بمراجعة النصوص الألمانية بدقة لغوية كبيرة،
يثري هذا الديوان الشعري. النتيجة هي مجموعة تؤثر أدبيًا وجماليًا – جسر بين اللغات والثقافات والقلوب.
كتاب مثل دعاء للسلام – هادئ، نابض ومطلوب. سيصدر “Aştî تعني السلام” في صيف 2025 عن دار نشر تير في برلين – وينبغي أن لا يفتقر إلى أي رف كتب.