ديا جوان: سلامٌ عليك، سلام لروحك الآتية

 إبراهيم محمود

 

لم أتمكن من المشاركة في تشييع جنازتها، حين أُخبِرتُ أنها  ودعت دنياها وتركت بصمتها الحياتية في الأدب والسيرة الملهمة كردياً، وقد انتقلت إلى العالم الآخر في يوم الأربعاء ” 26-2-2025 ” في عمر ” 72 ” عاماً، عمر امرأة أرادت أن تكون في مستوى إرادتها.

كنت في الطريق إلى هولير حين علِمت بخبر رحيلها الأبدي، لإجراء مقابلة معي في قناتنا الكردية ” شمس “، والتي تُبث بالعربية، من جهة كاتبنا الكردي الكبير جان دوست في برنامج ” وجوه “، وفي مستهل اللقاء عزيت عائلتها، أهلها إلى جانب الصديق الكاتب دوست .

إنها : زينب أوصمان شوزي ، والتي حملت لقب ” ديا جوان ” كما هو معروف. عاشت كردية، وعايشت كردستانيتها، سياسياً واجتماعياً وأدبياً، وحاولت التوفيق في نسيج مركَّب بين ما هو تاريخي واجتماعي وقومي وأدبي وبغتها الأم: الكردية، ووجدت في الشعر بحمولته الوجدانية ضالتَها( موجة من بحر أحزاني- بازبند” الحجاب ” – بندر.. ) مثلاً، وأودعت نصوصها الشعرية همومها اليومية، وهي هموم كرْدها، ولتجد نفسها مشدودة إلى تلك الذخيرة الحية في الذاكرة الشفاهية الكردية، وجرّاء مأساة الكرد في حرمانهم من كيان سياسي، ولغة موحّدة لهذا السبب، حيث الذاكرة جبهة مقاومة وشارة تحد للتاريخ الذي يورد فيه اسم الكرد أكراداً، دون حضور قومي، ولتكون الذاكرة معيناً ملهماً، كما سعت ديا جوان في حدود المستطاع، وفي أكثر من عمل له بصمة تراثية، فولكلورية، تاريخاً من نوع آخر، في ” حكايات شعبية ” في جزئين، وفي ” أقوال مأثورة “.. تعبيراً عن واجب قومي انسال سطوراً دالة على التزام عرِفت به هذه المرأة المرأة  بهويتها الكردية والمنفتحة في علاقاتها على الآخرين من لغات أخرى ” حين كانت مقيمة في ” دمشق ” .

ما أكتبه هنا ليس أكثر من القيام بأقل ما يمكن قوله والقيام به في وضع كهذا، بعيداً عن أي تفسير جانبي، جهة الاعتراف بمقام الآخر المختلف، تعزيزاً لأخلاقية التعامل مع الآخر، وتجسيداً لتلك الروح المشتركة التي تكون مظلة مجتمعية . ما أكتبه هنا، عزاء  لأهلها، لكردها وأنا من بينهم، لي بالذات، إذا اعتبرتني في الطريق نفسه، في مسيرة الحياة وما بعدها .

الكلمات الميسورة والمسطورة هنا تأكيد علاقة أدبية، اجتماعية، قومية، وإنسانية، وهي الحقيقة التي تعيننا على كيفية قراءة الآخر المختلف، والكتابة عنه، باعتباره شخصية مختلفة، ولها بصمتها في الحياة وفي الأدب. ومن هذا المنطلق، تحتاج هذه الكاتبة والشاعرة الكبيرة ديا جوان ، أعني ” زينب أوصما نشوزي ” إلى قراءة حياتية وأدبية من نوع آخر، يكون لها ظل على قياس عطائها الإبداعي، أو نتاجها الثقافي، وصلة كل ذلك بدورها في مجتمعها أو وسطها الاجتماعي وعبر وعيها السياسي وتجسيده نثراً وشعراً.

ربما بالطريقة هذه، يكون الوفاء لروح حياتية عاشت وأثمرت روحاً أخرى هي هذه التي ستكون شاهدة بليغة عليها، وبقائها رمزاً كردياً، في آثارها ذات المقام المحمود.

سلام على روحك ديا جوان، سلام لروحك التي أودعتِها حياة كردية لمن يتنفسون الكردية، ويمثّلها قولاً وفعلاً .

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

خالد بهلوي

شهدت دول العالم خلال العقود الأخيرة تزايدًا ملحوظًا في أعداد الجاليات الكوردية نتيجة الهجرة القسرية التي فرضتها الحروب والأحداث المؤسفة، حيث عانى الشعب الكوردي، ولا سيما المرأة والطفل، من ويلات كبيرة دفعتهم إلى البحث عن الأمان والاستقرار في بلدان توفّر الحد الأدنى من الأمن والحياة الكريمة.

ومع وصول الأسر الكوردية إلى الدول الأوروبية، بدأت…

تلقى المكتب الاجتماعي في الاتحاد العام للكتاب والصحفيين الكرد في سوريا، بكثيرٍ من الحزن والأسى، نبأ رحيل الشقيقين:
محمد سليمان حمو
نجود سليمان حمو
وذلك خلال أقلّ من أسبوع، في فاجعةٍ مضاعفة تركت أثرها الثقيل في قلوب الأسرة والأصدقاء ومحبيهما.
يتقدّم المكتب الاجتماعي بخالص التعازي وصادق المواساة إلى:
الكاتب اللغوي والمترجم د. شيار،
والشاعرة شيلان حمو،
والكاتبة والمترجمة أناهيتا حمو، وعموم العائلة…

إبراهيم محمود

لم يغفروا له

لأنه قال ذات مرة همساً:

” يا لهذه الحرب القذرة ! ”

لم ينسوا غلطته الكبيرة جداً

لأنه قال ذات مرة:

” متى ستنتهي هذه الحرب ؟ ”

أوقفوه في منتصف الطريق

عائداً إلى البيت مثخن الجراح

وهو يردد:

” كيف بدأت الحرب ؟”

” كيف انتهت هذه الحرب ؟ ”

حاكموه خفية لأنه

تساءل عن

رفيق سلاحه الذي لم يُقتل

في…

ماهين شيخاني.

أنا رجلٌ
لم أسأل التاريخ:
هل يريدني؟
دخلتُهُ كما يدخل الدمُ
في اسمٍ قديم.
وُلدتُ بلا دولة،
لكن بذاكرةٍ
أوسع من الخرائط،
تعلمتُ مبكراً
أن الوطن
ليس ما نملكه،
بل ما يرفض أن يتركنا.
صدقي
لم يكن فضيلة،
كان عبئاً وجودياً،
كلما قلتُ الحقيقة
انكمش العالم
واتسعت وحدتي.
خسرتُ المال
لأنني لم أُتقن المساومة،
وخسرتُ الوقت
لأنني صدّقتُ الغد،
وخسرتُ الأصدقاء
حين رفضتُ
أن أكون ظلًا
في حضرة الزيف.
أنا رجلٌ
يحمل قوميته
كما يحمل جرحاً مفتوحاً:
لا ليتباهى،
بل كي لا ينسى
أنه ينزف.
رفعتُ…