صدور العدد (25) من مجلة شرمولا الأدبية

صدر العدد (25) من مجلة شرمولا، وهي مجلة أدبية ثقافية فصلية تصدر باللغتين الكردية والعربية في شمال وشرق سوريا.

وتناول العدد الجديد للمجلة “الأدب والثقافة في سوريا الجديدة” كملف للعدد، وأدلى عدد الكتاب والمثقفين بآرائهم حول هذا الملف. ومما جاء في افتتاحية العدد:

“الأمر الذي ينبغي التركيز عليها وهي واقع الأدب والثقافة في سوريا الجديدة ( ما بعد نظام البعث)، إذ أن عملية بناء القطاع الثقافي في من جديد يحتاج إلى إقرار دستوري – كما ذكرنا أعلاه- بحرية ممارسة الأعراق والمجتمعات المحلية لحقوقها الثقافية واللغوية، وهذا شرط أولي لتحقيق نهضة أدبية وثقافية شاملة في سوريا.

إن من حق أبناء سوريا التعرف على ثقافات جميع المكونات والأعراق، يتبادلون ويستفيدون من بعضهم البعض ثقافياً، فيتعلم الكردي لغته الأم وآدابه إلى جانب العربية والسريانية، كما يتعلم العربي لغته الأم وآدابه إلى جانب الكردية والسريانية. ويشارك كل السوريين في احتفالات وأفراح وأتراح وأعياد بعضهم البعض، وهكذا فإن العيد القومي للكرد “عيد نوروز” والعيد القومي للسريان والآشوريين والكلدان (عيد آكيتو) والأعياد الدينية للمسيحيين والأيزيديين والطوائف الأخرى ينبغي أن يكون معترفاً فيها رسمياً. والله “عز وجل” دعانا كـشعوب ومجتمعات الأرض إلى التعارف والتعايش المشترك ونبذ الحروب والاقتتال، فكيف لنا – نحن البشر-  أن نعصي هذه الدعوة؟!!

إن الحركة الأدبية والثقافية بحاجة إلى مأسسة أو إعادة هيكلة من جديد، بحيث يتشارك فيها جميع أبناء السوريين من مختلف مكوناتهم وأعراقهم، كما أن التراث الثقافي والفني والأدبي “الشفاهي والمادي” لا بد من الحفاظ عليه تخليداً للحضارة الإنسانية السورية. وأن يكون هناك حرية للنشر الأدبي على أن لا يتعارض مع الآداب العامة أو أن لا يسيء إلى المجتمعات المحلية، كما ينبغي أن تكون الاتحادات والنقابات الأدبية والثقافية كاتحاد الكتاب واتحاد الناشرين ونقابة الفنانين واتحاد الصحفيين… مؤسسات وطنية شاملة لا تقصي أبناء أي مكون أو طائفة.”

واحتوى العدد الخامس والعشرون أيضاً على مواضيع أدبية وثقافية متنوعة من قبل العديد من الكتاب في سوريا والعالم العربي.

وجاء العدد الجديد في 142 صفحة بقسميها الكردي والعربي.

وتضمن القسم العربي:

الافتتاحية

ـ الأدب والثقافة في سوريا الجديدة.. (هيئة التحرير)

ملف العدد ( الأدب والثقافة في سوريا الجديدة)

ـ الثقافة السورية من القمع إلى التعددية.. رحلة بناء الهوية في مواجهة الاستبداد..(عبدالوهاب پيراني)

ـ حق التعلم باللغة الأم.. (بيمان بيري)

ـ خطاب التطرف والكراهية بين المكونات السورية.. ( رفيق إبراهيم)

حوار العدد

ـ مع الكاتب والمثقف الكردي السوري فارس عثمان.. (أجرى الحوار: دلشاد مراد).

دراسات

ـ خطاب وحدة الوجود في التجربة الشعرية.. (أحمد حمدينو محمد)

كتب

ـ قوّة النصّ التاريخي لا تغني عن قوّة الإرادة الدوليّة.. ( فراس حج محمد)

ـ  جدليات الواقعي والميتافيزيقي وفضاءات التشكيل السردي في الرواية العربية الجديدة..  قراءة نقدية في رواية «البُرُلُّسِيِّ» للروائي سعيد شحاته.. (د. محمد عبدالله الخولي)

ـ   تجليات العادات والتقاليد الشيشانية في رواية «دمعة ذئب» .. (د. محمد حسين السماعنة)

ـ إصدارات الكتب.. (هيئة التحرير)

ترجمات

ـ هجرة جسد .. (بير رستم، ترجمها عن الكردية: آرام حسن)

نافذة حرة

ـ الإبداع العائليّ في الأدب ظاهرة مُتفرِّدة ومُتميِّزة.. (وفيق صفوت مختار)

قصة

ـ عمامة خضراء.. (د. أيمن الداكر)

ـ شجرة سُكّر.. (مراد ناجح عزيز)

ـ امرأة لا تجيد الرقص.. (متولي بصل)

ـ على قيد التضحية.. (سردار شريف)

قصائد

ـ مجدداً .. (فرهاد دريعي)

شباب وأدب

ـ انبعاث .. (دعاء بوسنا )

كما تضمن العدد لوحات فنية لكل من (نايا ابراهيم، أحلام خالد، نرجس اسماعيل).

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

تنكزار ماريني

 

فرانز كافكا، أحد أكثر الكتّاب تأثيرًا في القرن العشرين، وُلِد في 3 يوليو 1883 في براغ وتوفي في 3 يونيو 1924. يُعرف بقصصه السريالية وغالبًا ما تكون كئيبة، التي تسلط الضوء على موضوعات مركزية مثل الاغتراب والهوية وعبثية الوجود. ومن المميز في أعمال كافكا، النظرة المعقدة والمتعددة الأوجه للعلاقات بين الرجال والنساء.

ظروف كافكا الشخصية…

إبراهيم اليوسف

مجموعة “طائر في الجهة الأخرى” للشاعرة فاتن حمودي، الصادرة عن “رياض الريس للكتب والنشر، بيروت”، في طبعتها الأولى، أبريل 2025، في 150 صفحة، ليست مجرّد نصوص شعرية، بل خريطة اضطراب لغويّ تُشكّل الذات من شظايا الغياب. التجربة لدى الشاعرة لا تُقدَّم ضمن صور متماسكة، بل تُقطّع في بنية كولاجية، يُعاد ترتيبها عبر مجازٍ يشبه…

ماهين شيخاني.

 

وصلتُ إلى المدينة في الصباح، قرابة التاسعة، بعد رحلة طويلة من الانتظار… أكثر مما هي من التنقل. كنت متعبًا، لكن موعدي مع جهاز الرنين المغناطيسي لا ينتظر، ذاك الجهاز الذي – دون مبالغة – صار يعرف عمودي الفقري أكثر مما أعرفه أنا.

ترجّلتُ من الحافلة ألهث كما لو أنني خرجتُ للتو من سباق قريتنا الريفي،…

إبراهيم سمو

عالية بيازيد وشهود القصيدة: مرافعةٌ في هشاشة الشاعر:

تُقدِّم الكاتبة والباحثة عالية بيازيد، في تصديرها لأعمال زوجها الشاعر سعيد تحسين، شهادةً تتجاوز البُعد العاطفي أو التوثيقي، لتتحوّل إلى مدخل تأويلي عميق لفهم تجربة شاعر طالما كانت قصائده مرآةً لحياته الداخلية.
لا تظهر بيازيد في هذه الشهادة كامرأة تشاركه الحياة فحسب، بل كـ”صندوق أسود” يحتفظ…