اعتذار متأخر

فواز عبدي

 

إلى ابنتي سامان
التي علمتني أن الخطوة الأولى ليست جرأة فقط، بل حكمة أيضاً.

 

ثلاثة عشر عاماً مرت

كطيف من غبار الشمس على جبين الذاكرة

شمس منسية في ظلال قامشلو وأحلام عامودا

أسماء تنزلق كخرز عتيق من مسبحة الأيام

شمس تتسلل من بين أصابع البنات

تداعب وجه الماء

                وتغوي الغيمات بالنزول

في منتجع ضم خطواتنا المتعبة

المسبح لازوردي

عين واسعة تحدق في السماء

أتذكر نظراتك يا سامان

                صغيرةً، واثقةً

                حين استأذنت بالنزول:

“أأسبح؟”

رفعتُ عيني

رأيت رجالاً يطوفون كنيزك في مسبح عابر

وكان قلبي

                قلبَ أبٍ قديم

                                مغموس في التردد

قلتُ: إذا نزلت واحدة.. فكوني الثانية!

نظرتِ إليَّ وفي عينيك لمعة برق

                مازال يزلزل ركوداً في روحي

                                وينذر بانفجار مجرة!

قلت: ولم لا أكون الأولى؟!

كنتُ أظن يا سامان أن البحر يخاف على أسراره

                أن يبوح بها لأول عابرة..

نسيت يا بنيَّتي أن الماء يشتاق للخطوة الأولى

                ونسيتُ لحظتها أن العالم لا يبدأ إلا بأول خطوة

                وأن الموجة تنتظر اسماً جديداً يوقظها من سباتها!

سامان..

يا قصيدة لم أجرؤ على كتابتها

                حين مرّت على لساني ذات رجفة

سامان

آن لي أن أعتذر منكِ

                ومن كل فتاة ظنت أن الأولوية وصاية

لو عدنا من البعيد

لقلت:

“اقفزي يا سامان

                واجعلي من الماء شظايا نور

                                تضيء وجوه الذين نسوا

                                أن البحر يبدأ بخطوة واحدة!”

كوني المطر الأول

كوني الصرخة الأولى في الولادة

كوني الحب الأول الذي لا يزول

كوني الأولى

فالدنيا تحتاج إلى من يجرؤ أن يسبح ضد التيار

وأن يملأ الفراغ بصوته

سامان..

كل المرايا تنتظر انعكاسك

كل الأغاني تنتظر صوتك

كل المسابح تنتظر قفزتك الأولى

وأنا…

أنا كنت أحتاج أن أتعلم منك الجرأة..

الآن أفهم ..

أن كلمتك الصغيرة كانت بذرة شجرة

وأنا الظلّ الذي تأخر عن الاعتذار.

 

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

صبحي دقوري

تمهيد: كاتب جاء من الهامش فصنع مركزًا

في حياة الأدب أسماء تأتي من العواصم، تحيط بها الصحف والمجلات والمقاهي والجامعات، وأسماء أخرى تأتي من الأطراف البعيدة، من مدنٍ كأنها تقف على حافة الخريطة، فإذا بها تقلب معنى المركز والهامش معًا. وسليم بركات من هذا النوع الثاني.

جاء من الشمال السوري، من القامشلي، من تلك الأرض الكردية…

شكري شيخ نبي ( ş.ş.n)

يا نديم الراح وصنو الرواح
دع شفاه الكؤوس ترتل اليبابا

دع الكؤوس تعتلي كالمآذن
تصدح كناقوس كنيس السيانا

لا بيت يليق بصاحب السماء
إلا كأس قلب يمخر لج الريانا

ودع اللوم فإن اللوم إغراء
ورب دواء بالداء كان بها كهانا

فالعلم يعرج في السماوات
والجهل يحاكي مشي الرزانا

من جهل الحب سماه هياما
ومن افترى عليه أسماه الغراما

ما كان الحب سوى العتاب
ونوح…

بمناسبة يوم اللغة الكردية يقيم الاتحاد العام للكتاب والصحفيين الكرد ندوة مشتركة للكاتبين:

عدنان بشير الرسول: بعنوان مصاعب وتحديات اللغة الكردية
فتاح تمر: بعنوان وضع اللغة الكردية في كردستان الشمالية

يوم السبت 16.05.2026 الساعة الواحدة ظهراً، والعنوان بالملصق.
يسرنا حضوركم.

إبراهيم اليوسف

صدرت حديثاً، عن دار نوس هاوس في هولندا للنشر والترجمة، مجموعة قصصية لأربعة وعشرين كاتبا وكاتبة بغلاف أنيق تحمل لوحة فنية للفنانة التشكيلية روجين حاج حسين ترجمها الكاتب والناقد السوري صبري رسول من الكُردية إلى العربية بعنوان: مختارات من القصة الكردية القصيرة.
وتضم المجموعة ستا وعشرين قصة، تتناول الشؤون والهموم الفردية والشخصية والاجتماعية والإنسانية. يؤكّد…