وشاح النور

عبد الجابر حبيب

 

خطوةٌ واحدةٌ منكِ،

تكفي لتهوي الأبوابُ الثقيلةُ

التي حُشرتْ خلفها حكاياتُ الألمِ.

 

بخطوةٍ أخرى منكِ

سينهارُ الهرمُ المشيَّدُ فوقَ صدورِ الجائعين،

وتبتلعُ الأرضُ عذابَ البؤساء.

 

حتى بإيماءةٍ منكِ،

تعودُ إلى أصحابِها

مفاتيحُ المدنِ المفقودةِ،

ويجفُّ الحبرُ على النهاياتِ القديمةِ،

وتنفكُّ الأقفالُ عن السجونِ

دون أن يلمسَها أحدٌ.

 

بهمسةٍ منكِ،

واثقٌ بأن أصواتَ القتلةِ ستختفي،

ويذوبُ صليلُ البنادقِ

في فراغٍ لا حدودَ له،

وتسقطُ تماثيل اعتلَتْ عروشَ يأسِنا.

 

نعم، بمجرّدِ حضورِكِ،

يتمزّقُ شريطُ الأخبارِ

وتغادرُ صورُ الضحايا الشاشاتِ،

ويهرعُ الليلُ ليختبئَ

في جيبِ النهارِ.

 

لحظةَ بقاءٍ منكِ،

تتراجعُ الأفكارُ السوداءُ عن أوهامِها،

وتتآخى المدنُ التي حفرتْ بينها

قروناً من الدمِ،

وتُغلِقُ السماءُ سجلاتِ المفقودين.

 

أنتِ أيتها المحبّةُ…

حيثُ تمرّين،

تصيرُ المقابرُ حقولاً،

والحروبُ تكتبُ وصاياها الأخيرةَ،

والملائكةُ تُسلّمُ مفاتيحَها إلى البشرِ.

 

أنتِ فقط،

مَن تقدرُ على انتشالِ رائحةِ الخطيئةِ

المنبعثةِ من خرائبِ الروحِ.

 

وزرعِ الحلمِ في جسدِ اليأسِ،

وإرشادِ طائرٍ بلا عُشٍّ،

حطَّ فوق أنقاضِ أملٍ منهارٍ

إلى مأوى الطمأنينةِ.

 

حضورُكِ يعني،

أن تتوهّجَ النجومُ في عيونِ الناجين،

وينهضَ البحرُ ليغسلَ آثارَ الدمِ عن الشواطئِ،

وتتسللَ الأنهارُ سرّاً إلى أحضانِ الصحراءِ،

فتزهرَ الرمالُ أخيراً.

 

أنتِ اللامرئيةُ،

نسجتِ من خيوطِ الفجرِ وشاحاً للحياةِ،

وزرعتِ في قلبِ الخرابِ نبضةَ رجاءٍ

تُغنّي بأصواتِ الصمتِ.

 

حيثما تكونين،

تنقلبُ العواصفُ إلى همساتٍ،

تتراقصُ الأشجارُ بلا أوراقٍ،

تضحكُ الأرضُ بدموعٍ لا تنتهي،

لتُصبحَ الحياةُ أغنيةً،

لا تعرفُ نهايةً.

 

تحتَ ظلالِكِ،

نسيرُ على جسورِ الزمنِ،

ندفنُ بقايا الطغاةِ،

ونُبدّدُ لهيبَ الحروبِ

 

من أثرِ قدمِكِ،

تفتّحتْ زهورُ النورِ،

وامتزجتْ ألوانُ الغروبِ،

وسقطتْ أقنعةُ الليلِ.

 

في حضورِكِ،

تتوقفُ الحربُ عن السباحةِ،

تذوبُ في نهرٍ بلا نهايةٍ،

تُصبحُ الأغاني جدراناً للأمانِ.

 

بوجودِكِ

يتفتحُ الربيعُ في صدري،

يُزهرُ بين أنقاضِ ألمي

عندَ ذلك أكتبُ للحياةِ فصلاً جديداً،

يحكي عن انتصارِ النورِ.

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

صبحي دقوري

تمهيد: كاتب جاء من الهامش فصنع مركزًا

في حياة الأدب أسماء تأتي من العواصم، تحيط بها الصحف والمجلات والمقاهي والجامعات، وأسماء أخرى تأتي من الأطراف البعيدة، من مدنٍ كأنها تقف على حافة الخريطة، فإذا بها تقلب معنى المركز والهامش معًا. وسليم بركات من هذا النوع الثاني.

جاء من الشمال السوري، من القامشلي، من تلك الأرض الكردية…

شكري شيخ نبي ( ş.ş.n)

يا نديم الراح وصنو الرواح
دع شفاه الكؤوس ترتل اليبابا

دع الكؤوس تعتلي كالمآذن
تصدح كناقوس كنيس السيانا

لا بيت يليق بصاحب السماء
إلا كأس قلب يمخر لج الريانا

ودع اللوم فإن اللوم إغراء
ورب دواء بالداء كان بها كهانا

فالعلم يعرج في السماوات
والجهل يحاكي مشي الرزانا

من جهل الحب سماه هياما
ومن افترى عليه أسماه الغراما

ما كان الحب سوى العتاب
ونوح…

بمناسبة يوم اللغة الكردية يقيم الاتحاد العام للكتاب والصحفيين الكرد ندوة مشتركة للكاتبين:

عدنان بشير الرسول: بعنوان مصاعب وتحديات اللغة الكردية
فتاح تمر: بعنوان وضع اللغة الكردية في كردستان الشمالية

يوم السبت 16.05.2026 الساعة الواحدة ظهراً، والعنوان بالملصق.
يسرنا حضوركم.

إبراهيم اليوسف

صدرت حديثاً، عن دار نوس هاوس في هولندا للنشر والترجمة، مجموعة قصصية لأربعة وعشرين كاتبا وكاتبة بغلاف أنيق تحمل لوحة فنية للفنانة التشكيلية روجين حاج حسين ترجمها الكاتب والناقد السوري صبري رسول من الكُردية إلى العربية بعنوان: مختارات من القصة الكردية القصيرة.
وتضم المجموعة ستا وعشرين قصة، تتناول الشؤون والهموم الفردية والشخصية والاجتماعية والإنسانية. يؤكّد…