أيتها المرأة الوردة

   أحمد عكو

جئتك أتمدد على مسافة خمسين طعنة، أخلع رداء الشيخوخة ، أزرعك بين سطوري حلما يلغي كل كوابيس شهريار، صوتا يمحو كل صراخات الجواري .
***

جئتك كمن ضيع خاتم حبه، زائغ العينين مجذوباً ، أتسلل بخفر إلى قلبك الرابض بين النفايات .. أنسج أشرعة الحلم ، أحدق بغضب في مرايا وقتي المهزوم ، أبتسم من وقتي الضائع بين الفرح القليل والحزن الكثير، أنفض عن كاهلي غبار الصحراء ، أشق حجاب الأفق لأنفذ إليك، وجفني راعش مبلول ، لفتة واحدة منك فجرت كل لعثماتي  وجنوني وشعري .
***
حين رأيتك صرختُ أمام شعرك الأشقر الطائش الأهوج المتمرَد، ارتدًت عيني من رهبة الحسن وحرارة اللقاء، فستان شفاف يتطاير مع هبات النسيم يخفي كل جمالك، زفرات تتبارك برائحة الياسمين ، والقمر يناجي النجوم في السماء.
***
في فمك ابتهال الجائع النهم ، لفحتني كلمات الوجد، غرست وردة جورية في رئتي ، البسمة خرجت من قلبي لتنير وجهي ، وهبتني قصائد ولوحات أرجوانية.
***
 سال الدم السكران في أوردتي..
غنيت مواويل برية على قيثارة شعري
رست مراكب العشق في ميناء قلبي
شرًعت نوافذي لتغريدِ العصافير
ابتسمت  الياسمينة ومنحتني قبلة
***
 أرسم أشكالا مجنونة برمال بلدي ، أرتًل آياتِ عشقي في فصول الذكريات عناقيد من الغضب لم  تنضج بعدُ، لم أعد أترنح بين الريح والنار والصمت الحزين والخمرة التي ما أسكرتني قط .
***
أحلامي صارت تبرق بلون الذهب ، تشبع نفسي، تروي مهجتي ،
تتطاول زهرة اللوتس على شرفتي، تعانق الدمعة ، تمسحها من بين أجفاني ،علًقت حزني ووجعي قلادة على صدر النسيان .
***
اختزلي دموعي الساخنة بدمعة واحدة باردة ، دعيني استحم بماء ينبوعك الجاري .
ياقوت عينيك سلام الحنان للعاشق المسكون بالهمس والشموع والمواويل البرية وألحان الغروب، والقمر المتلألىء على أسطح منازلنا الصحراوية ، لا يبارح سماءنا وأنا أنسل إلى حيث النجوم تسرح وتمرح بحرية ، أستلقي على ظهري أتأمل الوجه الملائكي في القمر، وجهك أيتها المرأة الوردة .

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

شعر: محسن قوجان

الترجمة من اللغة الكوردية: محسن عبدالرحمن

 

في مواعِدِك،

مابينَ المَنارةِ و القِبَب

ثعلبٌ

أكلَ هويتي

هذا الموعدُ

أغنيةٌ غير مكتملة،

في حلق الطفولةِ متعثرة.

لم تبقَ قوةٌ

في أضلاع الصخور لتخرجَ

وتركُضَ تحتَ الحالوبِ،

خلفَ هويتي

على فضلاتِ الرغباتِ الهشًة.

يرعى التيسُ البريٌ

ذات موعدٍ قلتِ لي: لاتتغافل

ليس لجبل كارة(1) الوقت لأن يناقش وادي سبنة(2)،

أو أن يهرب من هجوم الحالوب.

لذلك سبنة دائماَ زعلان،

ونحو البحر يتجه.

في فترة مبكرة،…

ألمانيا- إيسن – في حدث أدبي يثري المكتبة الكردية، صدرت حديثاً رواية “Piştî Çi? (بعد.. ماذا؟)” للكاتب الكردي عباس عباس، أحد أصحاب الأقلام في مجال الأدب الكردي منذ السبعينيات. الرواية صدرت في قامشلي وهي مكتوبة باللغة الكردية الأم، تقع في 200 صفحة من القطع المتوسط، وبطباعة أنيقة وغلاف جميل وسميك، وقدّم لها الناقد برزو محمود بمقدمة…

إبراهيم محمود

أول القول ومضة

بدءاً من هذا اليوم، من هذه اللحظة، بتاريخ ” 23 تشرين الثاني 2024 ” سيكون هناك تاريخ آخر بحدثه، والحدث هو ما يضفي على زمانه ومكانه طابعاً، اعتباراً، ولوناً من التحويل في المبنى والمعنى القيَميين والجماليين، العلميين والمعرفيين، حدث هو عبارة عن حركة تغيير في اتجاه التفكير، في رؤية المعيش اليوم والمنظور…

حاورها: إدريس سالم

ماذا يعني أن نكتب؟ ما هي الكتابة الصادقة في زمن الحرب؟ ومتى تشعر بأن الكاتب يكذب ويسرق الإنسان والوطن؟ وهل كلّنا نمتلك الجرأة والشجاعة لأن نكتب عن الحرب، ونغوص في أعماقها وسوداويتها وكافكاويتها، أن نكتب عن الألم ونواجه الرصاص، أن نكتب عن الاستبداد والقمع ومَن يقتل الأبرياء العُزّل، ويؤلّف سيناريوهات لم تكن موجودة…