العربي الأوسطي

أمينة بيجو 

Şengê û Pengê /35/
شنكَى: صباح الخير أختي.
بنكَى: من وين راح يجي الخير أختي؟ أهلاً وسهلاً.
شنكَى: خير خير شوفي، شو صاير لحتى من الصبح مزاجك موطبيعي ووجهك مابيتفسر.
بنكَى: يعني حابة أفهم شغلة وحدة هدول أيمت راح يفهموا وضعهم وأرتزاقهم وتبعيتهم لعدوهم .
شنكَى: مين هدول أختي من جماعتنا ولا من جيراننا؟ 
بنكَى: في منو كتير طالما عايشين بالشرق الأوسط، بس اليوم حابة أحكي عن عرب المنطقة وجماعاتهم.
شنكَى: احكي اختي هاتي ولاتخليها بقلبك وفصفصيلي الحكي بهدوء، لأن راسي عم يفتل فيني من الوضع.
بنكَى: سلامتك اختي ولهيك حابة زيدها عليك، لانه ماحدا بيسمعني غيرك.
شنكَى: هاتي اختي ، ماقي ضلت عليكي وعلى اخبارك.
بنكَى: يقفون مع الدكتاتوريات مثل صدام والأسد، يحملون سلاح اردوغان والخميني، يحاربون السنة لاجل عيون الشيعة وبالعكس. مع العلم خانوا الحسين، وأعلام اسرائيل ترفرف بأغلب عواصمهم. هم جنود تحت الطلب لأجل مشاريع جهات معادية لهم ولأخوتهم.
شنكَى: اي عادي ، من 1400سنة هاد الوضع وما اتغيير شي.
بنكَى: بعرف وماراح يتغير كمان . لان الذي يستخدمهم يعرف من اين تؤكل الكتف وكيف يغسل ادمغتهم بحجج أصبحت واهمة للكثيرين. 
ماضل شيء مااخترعوه وماحاربونا فيه. ولسى ماشفي غليلهم.
شنكَى :ما راح يشفى طالما شايفين عدوهم الأول بالمنطقة(الكورد)، هؤلاء لايعملون لابشريعة الله ولا رسوله. هم اجندة لمحتلي المنطقة الشرق أوسطية.
أختي في هيك من جماعتنا كمان.
بنكَى: أي بعرف أختي كمان تربية الشرق ويتم التلاعب بهم ايضاً. علماً ان الجهتين يضرون بأخوتهم، ويحاربونهم فقط وببيوتهم. يخدمون أجندات معادية لأوطانهم ولقومياتهم، لا يتعظون ولايتغيرون. 
/ فالج لا تعالج/

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

ابراهيم اليوسف

إلى الشهيد محمد معشوق الخزنوي في ذكرى استشهاده.

لم أغادر كي أعود
وحدك كنت بعيداً
خطواتي تلجم الهواء
وترتج بياض الجهات
كقلانس مرتبكة
في شهوة للعويل البرونزي
قبل أن تفاجىء بوابة المدينة
كانت دمشق قريبة

كرنين عربة بائع الحليب الصباحي
كشرنقة من دماء
كجبل محفوف بالخوف
وياسمين ينام تحت وطأة البارود
ونهر ظامىء
كان الهواء في مصيدة الوقت
أعمى
كخلد
ذهبيّ
وكنت تشد إليك أربطة الحكمة
في ميزان العمامة
لم أغادر كي أعود
أجرُّ الأمكنة
كإبهام…

 

روهات آلاكوم

الترجمة عن الكردية: إبراهيم محمود

 

تنويه من المترجم: حاولت ترجمة المقال القيّم لباحثنا الكردي المعروف ” روهات آلاكوم ” عن كتاب لباحثتنا الكردية الجديرة بالتقدير: زينب ياش :” روائع الموسيقى الكردية Şakarên Muzîka Kurdî ” والذي يستحق القراءة وهو بلغتنا الأم” الكردية ” لثرائه البحثي تعبيراً ووعياً جمالياً. وسعياً إلى الإحاطة بمحتوى المقال أكثر، فقد…

التحليل والكتابة: نزار يوسف.

كلمات الشاعر: أحمد شيخ صالح

ألحان: الخالد محمد شيخو

 

في تاريخ الأدب الكردي، برع كثير من الشعراء في رثاء أبنائهم، ولعلّ أبرز ما كُتب في هذا الباب قصيدةُ الشاعر أحمد شيخ صالح في رثاء ولده الشاب الذي وافته المنية إثر حادث سير مأساوي. فقد لقي مصرعه وهو عائد من السفر، حاملاً معه شهادته التدريسية.

شاعرنا…

ا. د. قاسم المندلاوي

يعد قضاء عفرين مدينة كوردية عريقة تقع في شمال غرب كوردستان، وتتميز بتاريخها الثقافي والاجتماعي الغني، فضلًا عن طبيعتها الجميلة المشهورة بجبالها وبساتين الزيتون التي أصبحت رمزا للمدينة وأهلها. وقد عرفت عفرين عبر عقود طويلة بأنها واحدة من أهم المراكز الثقافية والفنية الكوردية في غرب كوردستان،…