نجومٌ وسط قارة مظلمة

ابراهيم البليهي

الإبداعات الفائقة كلها تمثل انفصالًا حادًّا عن الأنساق الجارية فمثلما لا حظنا أنه وسط البؤس العراقي وهيمنة الأحزاب الدينية ونشر الدروشة نجد نفس الوصف ينطبق على قارة أمريكا الجنوبية التي تهيمن فيها الثقافة الإسبانية والثقافة البرتغالية المنغلقتان …..
فوسط هذه القارة المتخلفة البائسة لمعت نجوم إبداعية باهرة منهم:
– ماركيز الذي نجا من التأطير التعليمي فعلم نفسه بشغف فصار مبدعًا عالميا ونال جائزة نوبل في الأدب ….
– بابلو نيرودا الشاعر والمثقف العالمي الذي نجا من التأطير التعليمي فعلم نفسه وعاش الهم المعرفي والإبداعي فنال جائزة نوبل وأصبح واحدًا من أبرز مثقفي العالم ….
– المثقف الأسطوري بورخيس الذي نجا من التأطير التعليمي فانغمس في المكتبة يعلم نفسه بشغف فريد فنال شهرة عالمية وصارت كتبه تُترجم إلى مختلف اللغات …. 
– يوسا الذي درس الفيزياء ولكنه رأى أن الفيزيا تبقيه مجرد شخص مهني فتحول إلى الفكر والأدب من أجل استنهاض القارة المعاقة ثقافيًّا فطارت شهرته في العالم ونال جائزة نوبل في الأدب …..
– البرتو مانغويل … الذي نجا من التأطير التعليمي فاندفع يعلم نفسه بشغف حتى صارت مؤلفاته تُترجم إلى مختلف اللغات وبات أيقونة معرفية على مستوى العالم.
– تشي جيفار الذي درس الطب لكنه لم يمارس المهنة إطلاقًا لأنه كان مهمومًا بالبؤس الإنساني ورغم شططه إلا أن المهم هو انفصاله الحاد عن الثقافة السائدة وانشغاله بقضايا البؤس في العالم.
– عالم التربية باولو فريري الذي كان يرى أن التعليم في كل العالم يُهدر الأعمار دون أن يحقق الوعي المعرفي والإنساني الذي يجب أن يكون هو هدفه وقدَّم آراء حصيفة لكن البشرية لم تهتد بعد إلى أسلوب ناجع يعالج خواء النتائج ……
– وفي مجال التنمية وعلم الاقتصاد برز هرناندو دي سوتو الذي نالت أفكاره وتصوراته عن التنمية والاقتصاد شهرة عالمية وتقديرًا عظيما 
إن قارة أمريكا الجنوبية معاقة ثقافيا لأنها ورثت الثقافتين الإسبانية والبرتغالية المنغلقتين
لكن هذه الإعاقة العامة لم تَحُلْ دون بزوغ نجوم إبداعية عالمية وسط الظلمة الحالكة وهذا يؤكد أن الأفراد الخارقين يفكرون ضد التفكير السائد ويتحركون عكس التيار الجاري …….

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

باسم اتحاد كتاب كردستان – سوريا، ندعوكم لحضور حفل توقيع ديوانين شعريين لكل من:

الأستاذ حاجم موسى
الأستاذ هشيار إمري ليلي

📅 السبت 06.06.2026
🕓 الساعة 16:00

📍 العنوان:
Reisholzer Bahnstr. 33, 40599 Düsseldorf

<p data-start="648"...

روني علي

في الجلسة الأولى
كانت الريح أشد فتكا بسنابل القمح
وفستان الكلمات كان ..
قصيرا جدا جدا
كل من على الشرفات تنحنحوا
كل من في الزنازين تمتموا من أنوفهم
والعيون كانت ..
تترقب معاصم أُدخلت قيود العنة
ولم تبرح صريرها

في الجلسة الثانية
كان السوط يلعق عنق السماء
تاهت أبجديات الحرية في استحضار الشعارات
حينها .. كان وحيدا
يتمدد على بساط من أنياب الذئب
ويستمع إلى نشيد ..
يصدحه غراب…

شعر: تنگزار ماريني

ترجمة عن الكردية: فواز عبدي

الاتكاء على
بابٍ مهترئ من خشب ميت،
يلجم آخر صقيع الشتاء.
عينا الشمس،
مذهولتان ومرتجفتان،
لأنهما تحدقان من عمق

فوهة الخوف.

تشدّ جذورها بالسماء،
أسلاكاً مقطوعة من أصواتٍ راحلة،
والإنسانية
كظلال تشرين، تجري كحصان رهوان،
تبحث عن نيران
انطفأت منذ زمن.

قطاراتٌ فارغة
تشقّ الدروب المتجمدة،
وجسد الكون يجرّ أسرار القرون.
سماءٌ مزينة بغيوم ثقيلة، خاوية كمقبرة
والريح لا تحمل سوى صوت التهشم.

ارتجافات الحياة تتقرح في…

ولاتي مه – خاص

أعلن الباحث واللغوي الكردي محمد أحمد رشيد عن صدور الطبعة الثانية من مؤلفه اللغوي “فرهنگا سوبارو”، وهو معجم كردي–عربي يتميز بمنهجية فريدة تعتمد على ترتيب المفردات وفق نظام الرَّوِيّ والقافية (الرێزبەندی/السەروايی)، في خطوة تهدف إلى تقديم خدمة علمية وثقافية للباحثين واللغويين والشعراء والمهتمين باللغة الكردية.

ويؤكد المؤلف في مقدمة المعجم أن…