كونى ر ه ش، وكتاب جديد

خالص مسور
صد حديثاً كتاب (Kurdên Êzîdî – Li Rojavayê Sûriyê) لمؤلفه الباحث، والشاعر، والكاتب الكردي كونى ر ه ش، في 106 صفحة من القطع المتوسط وبطبعة أنيقة، يتناول فيه الكاتب الشريحة الأقدم للشعب الكردي وهي الشريحة الايزيدية وتوزيعهم ومستقرهم في الديار الروجآفاوية، وكذلك اسماء عشائرهم وأماكن تواجد كل عشيرة وأماكن إقامتها مثل عشائر(Çêlka)، و(ٍSû,anya)، و(ْXalta)، و(Şêxa)، وتفرعاتها المنتشرة في برية خلف آغا، وماردين، وبرية أودشتا هسنا، وفي مناطق الحسكة، وسرى كانيى، وعامودا، وتربسبيى، وجيايى كرمينج …الخ. ويتناول كونى ر ه ش هذه المواضيع باسلوب الباحث الجاد والمتمكن من أدواته العلمية يأخذها من أفواه المسنين وأصحاب الخبرة والشأن. ويتوج الكاتب كتابه في الأخير بأغنية(درويشى عفدي، وعدولا تمر باشا) باسلوب جديد مثمر ومفيد.
وفي هذا المنجز البحثي يدخل المؤلف في التفاصيل الدقيقة لحياة اليزيديين الكرد في هذه المناطق ويبين شخصياتهم، وقراهم، وعاداتهم، وتقاليدهم، وانسابهم، وتفرعاتهم، وبذلك استطاع المؤلف رسم لوحة جدارية ومشهدية تلفيزيونية مثيرة للقرى والبلدات الحقول والشخصيات اليزيدية. ولاشك أن ذلك يمد الباحثين وطالبي المعرفة مرجعاً مهماً وقيماً عن تاريخ اليزيديين وحياتهم الاجتماعية والدينية، تناولها بمهنية عالية وباسلوب شيق وجميل بحيث يجعل القاريء يتمسك بقراءة الكتاب حتى نهايته دون أن يمل أويكل، ولسان حاله يقول هل من مزيد.
وما ذلك إلا لأن المؤلف استطاع أن ينهل معلوماته من فيوضات التاريخ الشفاهي الكامن في الصدور، أي من أفواه أصحابها بشكل مباشر وباسلوب التمركز حول الصوت إلى اسلوب التمركز حول الكتابة، وهذا الأمر يدخل باب الحفاظ على التراث والتاريخ الكرديين واللغة الكردية كذلك، لأن الباحث يكرر في اكثر من مكان على ان الحفاظ على الشعب اليزيدي معناه الحفاظ على اللغة الكردية وحتى على وجود الشعب الكردي نفسه ككيان له تاريخ عريق ولغة غنية وهي التي لا زال اليزيديون يكتبون ويقرأون بها ادعيتهم وصلواتهم الدينية بطلاقة واريحية.
ويتناول المؤلف لالشا نوراني ودورها في لملمة الطائفة اليزيدية والمقدسات اليزيدية والطقوس التي تعود إلى عهد النبي نوح عليه السلام، وأن منطقة لالش الحج اليزيدي بمغاراتها وكهوفها هي أصل وأساس اعمار ميزوبوتاميا والمدنية فيها.
وخلاصة القول، هذا الكتاب جدير بالقراءة والتأمل في مضامينه العلمية، والجغرافية، والتاريخية، والدينية، لأن المؤلف – وكما قلنا – نقل معلوماته في منتهى الأمانة من أفواه الرواة أصحاب الثقة والشأن، وذلك حتى نكتب تاريخنا بأيدينا وألا نلجأ إلى من كتب لنا تاريخنا وتراثنا على هواه وهوى مصالحه الشخصية، وما يرافق ذلك من طمس للحقائق وتحرف للأديان والتاريخ. فالديانة اليزيدية هي ديانة كردية خالصة حافلة بالطقوس والعبادات والاقوال التي يمكن استخراج الكثير من التاريخ الكردي منها، وكذلك لغة الصلوات والتراتيل هي اللغة الكردية، والتمسك بها يعني أن تصبح اللغة الكردية عصية على الذوبان، والصهر، والانحلال، وستصطدم – ولا بد – محاولات الفاشيين والحاقدين على صخرة لغة الصلوات اليزيدية العريقة والمقدسة.
……………………………………………………   

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

خالد بهلوي

شهدت دول العالم خلال العقود الأخيرة تزايدًا ملحوظًا في أعداد الجاليات الكوردية نتيجة الهجرة القسرية التي فرضتها الحروب والأحداث المؤسفة، حيث عانى الشعب الكوردي، ولا سيما المرأة والطفل، من ويلات كبيرة دفعتهم إلى البحث عن الأمان والاستقرار في بلدان توفّر الحد الأدنى من الأمن والحياة الكريمة.

ومع وصول الأسر الكوردية إلى الدول الأوروبية، بدأت…

تلقى المكتب الاجتماعي في الاتحاد العام للكتاب والصحفيين الكرد في سوريا، بكثيرٍ من الحزن والأسى، نبأ رحيل الشقيقين:
محمد سليمان حمو
نجود سليمان حمو
وذلك خلال أقلّ من أسبوع، في فاجعةٍ مضاعفة تركت أثرها الثقيل في قلوب الأسرة والأصدقاء ومحبيهما.
يتقدّم المكتب الاجتماعي بخالص التعازي وصادق المواساة إلى:
الكاتب اللغوي والمترجم د. شيار،
والشاعرة شيلان حمو،
والكاتبة والمترجمة أناهيتا حمو، وعموم العائلة…

إبراهيم محمود

لم يغفروا له

لأنه قال ذات مرة همساً:

” يا لهذه الحرب القذرة ! ”

لم ينسوا غلطته الكبيرة جداً

لأنه قال ذات مرة:

” متى ستنتهي هذه الحرب ؟ ”

أوقفوه في منتصف الطريق

عائداً إلى البيت مثخن الجراح

وهو يردد:

” كيف بدأت الحرب ؟”

” كيف انتهت هذه الحرب ؟ ”

حاكموه خفية لأنه

تساءل عن

رفيق سلاحه الذي لم يُقتل

في…

ماهين شيخاني.

أنا رجلٌ
لم أسأل التاريخ:
هل يريدني؟
دخلتُهُ كما يدخل الدمُ
في اسمٍ قديم.
وُلدتُ بلا دولة،
لكن بذاكرةٍ
أوسع من الخرائط،
تعلمتُ مبكراً
أن الوطن
ليس ما نملكه،
بل ما يرفض أن يتركنا.
صدقي
لم يكن فضيلة،
كان عبئاً وجودياً،
كلما قلتُ الحقيقة
انكمش العالم
واتسعت وحدتي.
خسرتُ المال
لأنني لم أُتقن المساومة،
وخسرتُ الوقت
لأنني صدّقتُ الغد،
وخسرتُ الأصدقاء
حين رفضتُ
أن أكون ظلًا
في حضرة الزيف.
أنا رجلٌ
يحمل قوميته
كما يحمل جرحاً مفتوحاً:
لا ليتباهى،
بل كي لا ينسى
أنه ينزف.
رفعتُ…