إصداران للكاتب الكردي فرمز حسين

القاص فرمز حسين في باكورته القصصية الأولى:
صدرت مؤخراً للقاص الكردي فرمز حسين مجموعته القصصية الأولى عن دار أوراق- القاهرة، وهي تتضمن مجموعة من القصص القصيرة والقصيرة جداً التي كتبها في وقت سابق، ونشرها في موقع إيلاف الإلكتروني وغيره من المواقع والصحف.
قدم للمجموعة القاص الكردي المعروف نيروز مالك والذي أبدى إعجابه بعوالم القاص فرمز.
والجدير بالذكر أن فرمز حسين أحد القاصين الكرد الذين كتبوا القصة منذ أواخر السبعينيات، لكنه وبسبب ظروف سفره إلى مملكة السويد توقف عن الكتابة كي يستأنفها خلال الأعوام الأخيرة، ويثبت حضوره الإبداعي إلى جانب مساهماته الثقافية الأخرى كأحد الكتاب الكرد الذين كتبوا للثورة السورية
 
  الهبوط الآمن- قصص قصيرة- دار أوراق- القاهرة-2016
الغلاف سعد حاجو
 
  
:فرمز حسين في الفصول السورية
كما صدر للكاتب فرمز حسين كتابه الثاني خلال العام2016 عن دار أوراق القاهرية وهو بعنوان:
الفصول السورية
على امتداد  مئتين وخمسين صفحة من القطع المتوسط يتضمن الكتاب أربعة فصول من المقالات الني كتبها في الثورة السورية2011-2016
جاء الفصل الأول بمثابة مدخل إلى عالم الكتاب, والثاني بعنوان: مواقف المجتمع الدولي من القضية السورية,و الثالث بعنوان: الدخول في نفق مظلم و والانعكاسات السلبية للمعارضة على حياة السوريين. بينما عنون المؤلف الفصل الرابع ب: كرد سورية و الثورة. 
جدير بالذكر بأن معظم محتويات الكتاب نشرت على شكل مقالات في مواقع إعلامية عديدة منذ انطلاقة الثورة السورية و حتى تاريخ طباعته

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

ماهين شيخاني

خرج أبو خالد مع أول خيط من ضوء الصباح. كانت المدينة تستيقظ ببطء، كعجوزٍ أنهكته الحروب. المحال ما تزال مغلقة، والشوارع نصف فارغة، والريح تدحرج أكياس النايلون بين الأرصفة المهملة.

كان في طريقه إلى عمله قرب سوق الهال، حيث تتكدس الشاحنات والخضار والوجوه المتعبة. وقبل أن يصل بقليل، مرّ بجانب المكب العشوائي الممتد على أطراف…

ابراهيم اليوسف

إلى الشهيد محمد معشوق الخزنوي في ذكرى استشهاده.

لم أغادر كي أعود
وحدك كنت بعيداً
خطواتي تلجم الهواء
وترتج بياض الجهات
كقلانس مرتبكة
في شهوة للعويل البرونزي
قبل أن تفاجىء بوابة المدينة
كانت دمشق قريبة

كرنين عربة بائع الحليب الصباحي
كشرنقة من دماء
كجبل محفوف بالخوف
وياسمين ينام تحت وطأة البارود
ونهر ظامىء
كان الهواء في مصيدة الوقت
أعمى
كخلد
ذهبيّ
وكنت تشد إليك أربطة الحكمة
في ميزان العمامة
لم أغادر كي أعود
أجرُّ الأمكنة
كإبهام…

 

روهات آلاكوم

الترجمة عن الكردية: إبراهيم محمود

 

تنويه من المترجم: حاولت ترجمة المقال القيّم لباحثنا الكردي المعروف ” روهات آلاكوم ” عن كتاب لباحثتنا الكردية الجديرة بالتقدير: زينب ياش :” روائع الموسيقى الكردية Şakarên Muzîka Kurdî ” والذي يستحق القراءة وهو بلغتنا الأم” الكردية ” لثرائه البحثي تعبيراً ووعياً جمالياً. وسعياً إلى الإحاطة بمحتوى المقال أكثر، فقد…

التحليل والكتابة: نزار يوسف.

كلمات الشاعر: أحمد شيخ صالح

ألحان: الخالد محمد شيخو

 

في تاريخ الأدب الكردي، برع كثير من الشعراء في رثاء أبنائهم، ولعلّ أبرز ما كُتب في هذا الباب قصيدةُ الشاعر أحمد شيخ صالح في رثاء ولده الشاب الذي وافته المنية إثر حادث سير مأساوي. فقد لقي مصرعه وهو عائد من السفر، حاملاً معه شهادته التدريسية.

شاعرنا…