أنفلونزا الأخلاق !!؟

  أحمد حيدر
hydr65@hotmail.com   
 

جاء في سيرةِِِ الملك  سيف بن زي يزن بأن المارد أرميش كان يفعل كل ماتطلبهُ منه بالمعكوس وعلى ذمة الشاعرالعراقي فاضل العزاوي أن قلتَ له :فكَّ وثاقي قيدك وأن حكيتَ سكتك وان طلبتَ منهُ أن يصعدَ بك إلى السماء هبط بك إلى الأرض وان قلتَ له :لا تقتلني قتلك لذلك يعتبر أرميش المخالف أول من أكتشف بأن العالم يسيرُ بالمقلوب ويستحق المارد أن نحني له قاماتنا أسوة بأقرانه: اينشتاين وأديسون وبل أكدت الوقائع البانورامية صحة رؤيته هذه في عصرنا  المتقلب – الرديء- إذ تبدلت الرؤى واختلطت المعايير الغث بالسمين والصالح بالطالح والفاعل بالمفعول به الشريف صار لصا ُ واللص شريفاُ يحلف بمبادئه أمام الرفاق بمحاربة مراكز الفساد أينما وجدت والجبان صار مناضلا يقبع وراء القضبان يكتب يومياته في السجن وتاجر الدجاج يصير ثورياُ بامتياز يتقدم مسيرات الاحتجاج ضد ممارسات السلطة ويجلس في الصفوف الأمامية في المناسبات القومية والأعراس ويتحول الديمقراطي إلى أعتى ديكتاتور والديكتاتور من غلاة الديمقراطية ومن يعتدي على حقوق والديه وجيرانه وزوجته وأولاده وأصدقائه صار ناشطاُ يدافع عن حقوق الإنسان في منابره المردودة الثمن .
والبائسة التي فشلت في المطبخ وفي متابعة دراستها صارت تهتف في الاعتصامات والقاص القصير يكتب رواية من عدة أجزاء ينشرها على حلقات في جريدته التي تعنى بشؤون البيئة والمثقف الأممي يصبح قوميا (يأكل عند معاوية لقِدره ويصلي وراء على لقَدره) والمعارض السياسي يتحول إلى كاتب تقارير والممنوع من السفر يصول ويجول في العواصم  ويصير الأجرب بقدرة قادر من وجهاء قومه.
ترتفع أسعار المواد الاستهلاكية يوماُ بعد يوم ويرخص سعر المواطن وعدو الأمس القريب يصير حليفاُ استراتيجياُ والسلفي ليبرالياُ والملحد تقياُ ورعاُ وإماما في المسجد يرتدي الجبة والعمامة إذا اقتضت المصلحة والمجاهدُ مُرابياُ والحزب الذي يكنى باليمين يصير تقدمياُ ويقود فريق المعارضة والحزب اليساري يستبدلُ شعار المطرقة والمنجل بشعار آخر ينسجمُ مع طبيعة المرحلة الجديدة ويصبحُ ملكياُ أكثر من الملك والبلشفي منشفياُ  يدافعُ بضراوة عن الملكية الخاصة ويعلنُ في كونفرانس فرعيته الحزبية عن إعجابه  الشديد بمواهب الرفيق غورباتشوف أثناء ظهوره في فيلم إعلاني عن البيتزا في أحد مطاعم واشنطن بالقرب من تمثال الحرية ويرى بأن الثورة والثروة وجهان لعملة واحدة وصاحب رأس المال يترحمُ على أيام صدور (البيان الشيوعي) وكومونة باريس وحصار لينينغراد ويحنُ إلى أيام شباب كاسترو ولحيته وسيجاره ويردد قصائد ناظم حكمت وأيمن أبو شعر ومايكوفسكي
ومن أسهم في انشقاق حزبه التاريخي  إلى أحزاب وتكتلات وشلل  ليحتفظ بكرسيه فقط يصير من دعاة وحدة الحزب وعودة الحزب إلى جماهيره وحريصاُ على كل ماتنشرها الجريدة المركزية  لفصيله المعتدل من اتهامات واتهامات مضادة
لقد تنبه (البيركامو) لهذه العاهة التي شوهت عالمنا اليوم المليء بالمظالم والفجور والفساد والرذيلة والأقنعة والانحلال الخلقي وعدم التصالح مع الذات والازدواجية في الرأي وفي السلوك اليومي يقول في رائعته (الإنسان المتمرد) : ” انظروا إلى جثة البراءة التي نصطدم بها أينما توجهنا أنها تعكس لنا عوراتنا ولكنها تظهر لنا جبننا أيضاُ نحن نرفض الجريمة ولكننا نستمر في ارتكابها وقد لانجد ضرورة لتبريرها أو تفسيرها ” 

فهل ينتبه البقية الباقية لهذه العاهة ؟؟

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

صبحي دقوري

تقوم الرواية على سؤال يبدو في ظاهره بسيطًا، لكنه في العمق سؤال

عن مدينة كاملة، وعن ذاكرة كاملة، وعن جماعات عاشت معًا ثم فرّقتها الدولة والخوف والحرب

الرواية صدرت سنة 2019 عن المؤسسة العربية للدراسات والنشر، في نحو 566 صفحة، وتعود إلى القامشلي بعد هزيمة…

عصمت شاهين الدوسكي

” المَشَاعِرُ هِيَ الْوَقُودُ، وَالْعَقْلُ هُوَ الْمُوَجِّهُ الْمُرْشِدُ.”

” كُلُّ الطُّغْيَانِ يَبْدَأُ مِنْ « أَنَا »، وَيَنْتَهِي بِدَمَارِ الْجَمِيعِ.”

قَبْلَ أَنْ نَسْتَهِلَّ بِجَوْهَرِ الطُّغْيَانِ يَجِبُ أَنْ نَعْرِفَ مَا هُوَ الطُّغْيَانُ بِصُورَةٍ عَامَّةٍ، وَبِسُهُولَةٍ وَمُبَسَّطَةٍ يُمْكِنُ أَنْ يُعْرَفَ الطُّغْيَانُ إِنَّهُ تَجَاوُزُ…

شهدت الأوساط الثقافية الكوردية والعربية في المهجر صدور كتاب فكري وحواري مميز يحمل عنوان «مطاردة المعنى.. من العود الأبدي إلى اللاوعي الجمعي»، للكاتب والشاعر الكوردي السوري إدريس سالم.

وصدر هذا العمل عن دار نوس هاوس للنشر والترجمة والأدب في هولندا، ليكون رافداً جديداً للمكتبة الفلسفية والنقدية الكوردية والعربية، ومحاولة جادة لمقاربة الواقع الثقافي برؤى مغايرة وأدوات…

علي شمدين

مع صدور الترجمة العربية لكتاب «رحلات في كردستان» لمؤلفيه «السير هنري راولنسون وجون جورج تايلور»، والتي ترجمها الأستاذ «رضوان شيخو» مؤخراً من اللغة الإنكليزية إلى اللغة العربية، ينتابنا شعور عميق بالفخر والاعتزاز مرتين، مرة لأننا نرى حزبنا الديمقراطي التقدمي الكردي في سوريا وهو يضم كل هذه الأقلام اللامعة التي تطوعت، رغم ظروف القهر والاستبداد،…