نحن الأحرار

لقمان ديركي

نحن الأحرار، نفعل ما نشاء، نرمي أكياس القمامة ـ بعيد عنكم ـ في مداخل بيوتنا، ونقول للجيران والله مو أنا، نرميها على الرصيف، نرميها بنص الطريق، نرميها عبر البريد الجوي، من فوق من عالبلكون، وعبر وسائل النقل البرية، عبر أطفالنا أكبادنا ترمي الزبالة على الأرضِ، ولا تعتقدوا أننا لا نستطيع الوصول إلى حيث الحاوية، لا..نحن أقوياء.

ونمشي كثيراً، بدليل أننا نمشي الحيط الحيط ونقول يا رب السترة، لكننا نحو الحاوية لا نستطيع أن نمشي، مع أن بعضنا يمشي نحوها لتأكيد قدرتنا على الوصول إليها، وهذا ما يفسر رمي بعضنا للزبالة بجانب الحاوية لا بداخلها كما تقضي الأعراف القانونية الزبالية، روح قلبنا نجاكر القانون ونجاقره، نحن الذين ندخِّن وين ما بدنا، أمّا في المقاهي فنُأركل وندخّن سوا
 وكلّنا سوا نغني عفواً ندخن في وجه زميلنا الكاتب التلفزيوني عبد المجيد حيدر، ونحن نزوره للاطمئنان على نجاح العملية الجراحية التي أجراها لقلبه الرقيق، ألله يقويه وسط سحابة سيجاراتنا، نحن الذين ندخن في غرف النوم، وغرف أطفالنا، ثمّ نستغرب لماذا يسعلون صباحاً قبل الذهاب إلى المدرسة التي ندخن في صفوفها أمام التلاميذ الأبرياء.. نحن الأساتذة، نحن العمال الذين لا تنزل السيجارة الحبيبة من فمنا حتى ولو كنا نحمل كنباية على ظهرنا وقلطقاً بيميننا، وطرابيزة بشمالنا، أما أمكنتنا المحببة للتدخين، فهي تلك الأماكن المرسوم عليها إشارة ممنوع التدخين + كتابتها بالإنكليزي والعربي والفرنسي، وقتها ينعدم نظرنا فلا نقرأ ولا نشاهد وندخن، ناقصنا ممنوع التدخين صوتياً كي لا نسمع.. متل ما بيقولها نائب سائق القطار الترين سيت عبر المكريفون شي عشرين مرة من حلب للشام، نحن الأحرار، نسوق سياراتنا بالسرعة التي نشاء وما أذلَّنا أحد سوى الكاميرات، نحن الأحرار، نمشي الحيط الحيط على يميننا، لكننا نشخط من السيارات على قد ما فينا يسارنا، ألله يقوينا. نحن الأحرار

——

بلدنا

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

إلى أنيس حنا مديواية، ذي المئة سنة، صاحب أقدم مكتبة في الجزيرة
إبراهيم اليوسف

ننتمي إلى ذلك الجيل الذي كانت فيه الكتابة أمضى من السيف، لا، بل كانت السيف ذاته. لم تكن ترفًا، ولا وسيلة للتسلية، بل كانت فعلًا وجوديًا، حاسمًا، مزلزلًا. فما إن يُنشر كتاب، أو بحث، أو مقال مهم لأحد الأسماء، حتى نبادر إلى قراءته،…

أصدرت منشورات رامينا في لندن رواية “مزامير التجانيّ” للجزائريّ محمد فتيلينه الذي يقدّم عملاً سردياً معقّداً وشاسعاً يتوزّع على خمسة أجزاء، تحمل عناوين دالّة: “مرزوق بن حمو، العتمة والنور، الزبد والبحر، الليل والنهار، عودٌ على بدء. “.

في رحلة البحث عن الملاذ وعن طريق الحرية، تتقاطع مصائر العديد من الشخوص الروائية داخل عوالم رواية “مزامير التجاني”،…

الترجمة عن الكردية : إبراهيم محمود

تقديم : البارحة اتحاد الكتاب الكُرد- دهوك، الثلاثاء، 8-4- 2025، والساعة الخامسة، كانت أربعينية الكاتبة والشاعرة الكردية ” ديا جوان ” التي رحلت في ” 26 شباط 2025 ” حيث احتفي بها رسمياً وشعبياً، وبهذه المناسبة وزّع ديوانها: زكاة الحب Zikata evînê، الصادر عن مركز ” خاني “للثقافة والإعلام، دهوك،…

فواز عبدي

 

في نقّارة، قريتي العالقة في زاوية القلب كقصيدة تنتظر إنهاء قافيتها، لم يكن العيد يأتي… بل كان يستيقظ. ينفض الغبار عن روحه، يتسلل من التنّور، من رائحة الطحين والرماد، من ضحكةٍ انبعثت ذات فجرٍ دافئ ولم تعد ، من ذاكرة عمّتي نوره التي كانت كلما نفخت على الجمر اشتعلت معها الذكريات..

تنّورها الطيني الكبير، ذاك…