زيارة

عصمت شاهين دوسكي
كم ليلة بت ذاكرا
وفي القلب ذكراهُ
لو صح أدنو إليك
آه من الدنيا ، آه
لله در التراب
مضى شهيدا
لم تكن النفس ملهاه
تناسينا كم مرت خطوب
أوجاع ، آلام ، وكتم أفواه
كثرت المآسي بعدك
لم يصرف العدل مثلما ترضاه
النفوس هوت في دنياها
وعبد الدرهم والدينار والدولار دنياه
رأيت معنى الشهادة ذوى
فكل يستشهد لليلاه
،،، ،،،،، ،،،،،،،
إن المظهر شغل الدنيا
لم تفرق بين أعلاه وأدناه
رحلت ، تركت خلفك 
حروبا ،دمارا ، خرابا
وطن يدفن قتلاه
فقراء ، مشردون ، 
رمق ينازع التيه والجوع تاه
يرى البائس فضلا 
إن عاش 
وان نال من السلطان جاه
لا يرضى على سيرته
فلا عدل 
كالخادم يكذب مولاه
،،،،، ،،،،،،، ،،،،
يمقت نفسه إن ذل
لا مأمن طريق ، لم يسلكه إياه
لم يعد اللئيم معروفا
همته عالية
إن طلبته ، قال : رباه
يا أخي 
ليس ذنب وطن
بل ذنب نعيم لا نخشاه
نسينا الوطن
بعد أن ملكناه
زرعنا شوكا
حصدنا شوكا
جرحناه لما لمسناه
،،،،،،،،،،
هنا مثوانا الأخير
يهيم به القلب لكن لا يهواه
حال الدنيا 
أعمت بصائرنا
فلا ترى ما تراه
ينثر الدر في قصور
وحرير الزهو يداه
ترى المساكن عاليات واسعات
وان رفع رأسه سكنت شفتاه
يا أخي لا تلمني
حتى الثقافة أصبحت 
مقيدة بمحراب قانون وشرط مداه
لا تلمني
إن بحت لك 
همي ، وجعي
إلى من أطلق صداه
كل لاه في دنياه
وكل يجمع لدنياه
نم قرير العين يا أخي
حالك أفضل من حالنا
نحن نشقى على الأرض
وأنت في فردوس الله تلقاه
هذه القصيدة كتبتها بعد زيارتي لقبر أخي الشهيد حكمت شاهين 


شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

ماهين شيخاني

خرج أبو خالد مع أول خيط من ضوء الصباح. كانت المدينة تستيقظ ببطء، كعجوزٍ أنهكته الحروب. المحال ما تزال مغلقة، والشوارع نصف فارغة، والريح تدحرج أكياس النايلون بين الأرصفة المهملة.

كان في طريقه إلى عمله قرب سوق الهال، حيث تتكدس الشاحنات والخضار والوجوه المتعبة. وقبل أن يصل بقليل، مرّ بجانب المكب العشوائي الممتد على أطراف…

ابراهيم اليوسف

إلى الشهيد محمد معشوق الخزنوي في ذكرى استشهاده.

لم أغادر كي أعود
وحدك كنت بعيداً
خطواتي تلجم الهواء
وترتج بياض الجهات
كقلانس مرتبكة
في شهوة للعويل البرونزي
قبل أن تفاجىء بوابة المدينة
كانت دمشق قريبة

كرنين عربة بائع الحليب الصباحي
كشرنقة من دماء
كجبل محفوف بالخوف
وياسمين ينام تحت وطأة البارود
ونهر ظامىء
كان الهواء في مصيدة الوقت
أعمى
كخلد
ذهبيّ
وكنت تشد إليك أربطة الحكمة
في ميزان العمامة
لم أغادر كي أعود
أجرُّ الأمكنة
كإبهام…

 

روهات آلاكوم

الترجمة عن الكردية: إبراهيم محمود

 

تنويه من المترجم: حاولت ترجمة المقال القيّم لباحثنا الكردي المعروف ” روهات آلاكوم ” عن كتاب لباحثتنا الكردية الجديرة بالتقدير: زينب ياش :” روائع الموسيقى الكردية Şakarên Muzîka Kurdî ” والذي يستحق القراءة وهو بلغتنا الأم” الكردية ” لثرائه البحثي تعبيراً ووعياً جمالياً. وسعياً إلى الإحاطة بمحتوى المقال أكثر، فقد…

التحليل والكتابة: نزار يوسف.

كلمات الشاعر: أحمد شيخ صالح

ألحان: الخالد محمد شيخو

 

في تاريخ الأدب الكردي، برع كثير من الشعراء في رثاء أبنائهم، ولعلّ أبرز ما كُتب في هذا الباب قصيدةُ الشاعر أحمد شيخ صالح في رثاء ولده الشاب الذي وافته المنية إثر حادث سير مأساوي. فقد لقي مصرعه وهو عائد من السفر، حاملاً معه شهادته التدريسية.

شاعرنا…