صدور العدد التاسع والثلاثون (39) من جريدة «بينوسا نو – القلم الجديد»

صدر العدد التاسع والثلاثون (39) من جريدة “بينوسا نو – القلم الجديد” باللغة العربية، عن رابطة الكتاب والصحفيين الكورد في سوريا، وهي جريدة شهرية أدبية ثقافية فكرية عامة تُعنى بالتواصل الثقافي الكوردي – العربي.
وتضمن هذا العدد الجديد عدة محاور، هي:
المقال الافتتاحي، أفكار وآراء، ملفات، حوارات ولقاءات، شخصيات، ثقافة وفنون وأدب، دراسات وتحليلات، كتابات ونصوص إبداعية، زوايا ثابتة، فنون وإبداعات، وثائق، أخبار وأنشطة، إصدارات، أرشيف.
المحور الأول – المقال الافتتاحي:
خورشيد شوزي/ التوحد و الأنا.
المحور الثاني – أفكار وآراء:
دور الحركة الثقافية الكردستانية/ د. محمود عباس ….. (1) ما هو سبب هذا السعير التركي، (2) مقولة: سوريا فوق الجميع/ بيار روباري ….. المشهد الثقافي: تجزيء المجزأ/ فدوى كيلاني ….. مراوغات أردوغانية وأجنداته الداخلية والإقليمية/ د. احمد سينو ….. اليارسانيون (الكاكائيون) والحفاظ على هويتهم الدينية/ د. مهدي كاكه يي ….. في رتابة أعداد الضحايا/ غسان جانكير ….. الغربة مرآة/ د. آلان كيكاني.
المحور الثالث – ملفات:
ملف العدد بعنوان: الفنان الكردي العالمي عمر حمدي – مالفا… شارك في الملف: خورشيد شوزي، إبراهيم محمود، إبراهيم اليوسف، د. محمود عباس، غريب ملا زلال، ومجموعة من الكتاب والفنانين والنقاد.
المحور الثالث – حوارات و لقاءات:
* إعادة نشر حوار بينوسا نو مع الفنان عمر حمدي والذي أجراه الكاتب والشاعر لقمان محمود في السليمانية بإقليم كردستان.
المحور الرابع – ثقافة وفنون وأدب:
بين الإلهين/ د. محمود عباس ….. قصائد تعشق الشمس: قصائد كوردية مترجمة، من ترجمة الأديب حسن سليفاني ح(1)/ عن الشاعرين أرجن آري و إسماعيل هاجاني ….. مزهرية من مجزرة: قصص قصيرة/ مصطفى تاج الدين الموسى.
المحور الخامس – دراسات وتحليلات:            
الديانة اليارسانية هي امتداد للديانة المثرائية/ د. مهدي كاكه يي ….. الكرد في البلاد المصرية: كرد العراق يدعمون ثورة 23 يوليو بقيادة عبدالناصر (ج 10 – ح 1)/د. محمد علي الصويركي ….. دراسات كردية مترجمة عن الألمانية (1): عشائر شمال شرق كوردستان/جان كورد ….. مواقف الفرقاء إتجاه تقسيم سوريا/ عبدالباقي حسيني …..من أعلام الفكر العلمي في الحضارة الإسلامية (10) الحسن بن الهيثم/ د. أمين سليمان سيدو ….. دراسات في التاريخ الكُردي الحديث (الحلقة 8) ثورة الشيخ سعيد بيران في مرحلة الهجوم/ د. احمد محمود خليل.
المحور السادس – شخصيات:
إلى أبي الفنان المربي عبدالرحمن دريعي في ذكراه/ نغم دريعي.
المحور السابع – كتابات ونصوص إبداعية:
وإذا الكورد سئلوا بأي ذنب قتلوا/ زينب خوجة ….. مساء الأناناس: إلا عينيك/ حسن سليفاني ….. مروا من هنا/ ف. يعقوب ….. حزن السكاكين/ أفين إبراهيم ….. بلدي/ خورشيد شوزي ….. زفاف الشمس والقمر و إلى متى/ بيار روباري ….. لأني لست شخصاً آخر/ منذر مصري ….. حبر مانوليا/ لمى اللحام ….. وعل في الغابة: غرفة الشاعر و غرفة المحارب/ رياض صالح الحسين ….. شمول و تقابل و إبطاء/ عبد الرحيم الماسخ ….. هنا الحسكة/ محمد منير خلف ….. الهاجس المنشق/ حسين كري بري.
المحور الثامن – فنون وإبداع:
لوحة للفنان حسين كري بري….. لون الندى-  Rengê Khunav/ خناف صالح.
المحور التاسع – إصدارات و أخبار ونشاطات:
* الخوف في منتصف حقل واسع: مجموعة قصصية للكاتب مصطفى تاج الدين الموسى.
* بيان رابطة الكتاب والصحفيين الكورد في سوريا حول نشر ثقافة الحوار والتعالي عن ثقافة الحقد والكراهية.
* بيان رابطة الكتاب والصحفيين الكورد في سوريا حول اعتقال كاتب في مدينة الحسكة.
المحور العاشر – وثائق و أرشيف:
* وثيقة من أرشيف الإمبراطورية العثمانية (3): رسالة قائمقام ماردين بخصوص إرسال الأمير عزالدين شيركو إلى الآستانة بعد إخماد ثورته وأسره.
رئيس هيئة التحرير/ خورشيد شوزي
·     إرسال المشاركات باللغة العربية على الايميل: R.penusanu@gmail.com
الحصول على الأعداد السابقة من الموقع: www.penusanu.com
03/08/2015
 

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

باسم اتحاد كتاب كردستان – سوريا، ندعوكم لحضور حفل توقيع ديوانين شعريين لكل من:

الأستاذ حاجم موسى
الأستاذ هشيار إمري ليلي

📅 السبت 06.06.2026
🕓 الساعة 16:00

📍 العنوان:
Reisholzer Bahnstr. 33, 40599 Düsseldorf

<p data-start="648"...

روني علي

في الجلسة الأولى
كانت الريح أشد فتكا بسنابل القمح
وفستان الكلمات كان ..
قصيرا جدا جدا
كل من على الشرفات تنحنحوا
كل من في الزنازين تمتموا من أنوفهم
والعيون كانت ..
تترقب معاصم أُدخلت قيود العنة
ولم تبرح صريرها

في الجلسة الثانية
كان السوط يلعق عنق السماء
تاهت أبجديات الحرية في استحضار الشعارات
حينها .. كان وحيدا
يتمدد على بساط من أنياب الذئب
ويستمع إلى نشيد ..
يصدحه غراب…

شعر: تنگزار ماريني

ترجمة عن الكردية: فواز عبدي

الاتكاء على
بابٍ مهترئ من خشب ميت،
يلجم آخر صقيع الشتاء.
عينا الشمس،
مذهولتان ومرتجفتان،
لأنهما تحدقان من عمق

فوهة الخوف.

تشدّ جذورها بالسماء،
أسلاكاً مقطوعة من أصواتٍ راحلة،
والإنسانية
كظلال تشرين، تجري كحصان رهوان،
تبحث عن نيران
انطفأت منذ زمن.

قطاراتٌ فارغة
تشقّ الدروب المتجمدة،
وجسد الكون يجرّ أسرار القرون.
سماءٌ مزينة بغيوم ثقيلة، خاوية كمقبرة
والريح لا تحمل سوى صوت التهشم.

ارتجافات الحياة تتقرح في…

ولاتي مه – خاص

أعلن الباحث واللغوي الكردي محمد أحمد رشيد عن صدور الطبعة الثانية من مؤلفه اللغوي “فرهنگا سوبارو”، وهو معجم كردي–عربي يتميز بمنهجية فريدة تعتمد على ترتيب المفردات وفق نظام الرَّوِيّ والقافية (الرێزبەندی/السەروايی)، في خطوة تهدف إلى تقديم خدمة علمية وثقافية للباحثين واللغويين والشعراء والمهتمين باللغة الكردية.

ويؤكد المؤلف في مقدمة المعجم أن…