كتابان وثلثا كتاب للباحث ابراهيم محمود

 صدر حديثاً للباحث ابراهيم محمود كتابان وثلثا كتاب، عن دار الحوار ” اللاذقية “، واعتماداً على تصورات جديدة:
الأول تحت عنوان ” علم جمال الجسد المغاير “، وفي “288 ص “، ويتضمن العناوين التالية :
ما لأجله كان الكتاب
الجسد المغايِر في حاضرة علم الجمال
علم جمال الجسد الشرّير
علم جمال الجسد الهامشي
جسد المجنون باعتباره مغايِراً
الجسد الحيواني…؟!
الجسد بوصفه لحماً
الجسد المعارِض
في الختام المفتوح دائماً
 أما الكتاب الثاني فهو يدور حول التأويل: مفهوماً ودوراً وتاريخاً وحدوداً، ويحمل عنوان ” أسئلة التأويل ” ، وفي ” 240 ص ” ومن خلال متابعة كتابات الباحث المغربي الشهير ” عبدالفتاح كيليطو ” وهو معروف في الساحة الثقافية الفرنسية جيداً، لأنه يكتب بالفرنسية بصورة رئيسة، وهو الأول من نوعه أيضاً في هذا المجال.
أما عن عناوينه الداخلية، فهي:
أهي البداية؟
خلفية المشهد
الفصــــــــــــــــــــــــــل الأول
 عن الذي رأى وأوَّل: 
التأويل والرؤية
 الغيمة والاسم الحامل لها
 البداية! هل من بداية؟
 تحرّي حقيقة السرد
الفصــــــــــــــــــــــــــل الثاني
 في التأويل ومرجعيته الثقافية:
 في رحاب المقامات
 حديث المرجعية وقبَّعة الإخفاء
 في المستقيمات المنكسرة.
منزلة السرد في ( كليلة ودمنة)
الفصـــــــــــــــــــــــــل الثالث
 خلان التأويل/ تأويل الخلان:
 الاستعاذة من التماهي
 عن استغراب المستغرب
الغفل من الاسم في ( حصان نيتشه)
مسألة التكرار وحكمة التكرار
أسئلة التأويل 
 أما الكتاب الثالث، فهو ترجمة عن الفرنسية ” أبراج بابل  Les tours  de babel ” للمفكر الفرنسي الراحل جاك دريدا، ويقع في ” 240 ص “، ومن ترجمة الباحث الكردي صبحي دقّوري” وللأسف فقد ورد الاسم الأول خطأ، أي مصطفى، وليس صبحي: وهو الاسم الصحيح “، سوى أن تقديم الباحث ابراهيم محمود إلى جانب التعليقات غطّيا ثلثي الكتاب، في دراسة تعقَّبت موضوعة تعددية الألسن وخلفية ” أبراج بابل ” ولماذا ليس ” برج بابل “ ،  من خلال كتابات مختلفة تاريخية وانتروبولوجية وغيرها ، ويتضمن فهرسته العناوين التالية :
بين بابل الإله وألسنة البشر
نتذكر ما ليس يُنسى
في حضرة ” بابلياذا “
أبعد من بابل بالذات
الوضع المتأزم، أهو متأزّم ؟
ما يعِدُنا به الانفجار الصادِم
الترجمة على الخط
جاك دريدا وترجمة البلبلة
جاك دريد في إهاب الترجمة المبلبِلة
وقفة مع دريدا ونصه: أبراج بابل “
جاك دريـــــــــدا: نص ”  أبراج  بابل ” .

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

مروة بربم

قُبَيل العصر, وقبل أن يستنفد النهار رصيد ساعاته القليلة الباقية، اعتراني قلقٌ ثقيلٌ رهيب.

لم أجزع من زيارته المباغتة، فهذه ليست الأولى ولن تكون الأخيرة، كما أنني لم أُبدِ استيائي من طريقته البوليسية في اقتحام الروح دون إخطار.

استقبلته بفتور وبلادة الجليد، هو لا يعرف أنَّ الماء ينهزم، إذا دفعته الظروف نحو قِفار المتجمد الجنوبي، فيقضي…

صبحي دقوري

المعرفة، في أصلها العميق، ليست عِدّةً باردةً للعقل، ولا مفاتيح معلّقةً على خاصرة الكلام، ولا حصيلةً من الأسماء والتواريخ والمصطلحات. إنّها، حين تبلغ صفاءها الأقصى، تصير عِشقاً. وما لا يُعشَق لا يُعرَف حقاً؛ لأنّ المعرفة التي لا تمسّ القلب تبقى واقفةً على عتبة الشيء، تدور حوله كما يدور الغريب حول بيتٍ لا يملك مفتاحه.

زاني،…

عبد الجابر حبيب

متى يصبح الناقد طرفاً في النص؟

من حق القارئ أن يتأثر بالنص، ومن حق الناقد أن يؤوله، ولكن ليس من حق أحد أن يتبنى فكرة ليست فيه ثم ينسبها إلى صاحبها. وهنا يكمن الفارق الدقيق بين التأويل بوصفه ممارسة نقدية مشروعة، وبين تبني الأفكار بوصفه موقفاً شخصياً يحاول أن يجد له موطئ قدم داخل…

فواز عبدي

من أبرز السمات الفنية التي تميز مونودراما «الجندي أصلان أوغلو» للكاتب المسرحي الكردي أحمد إسماعيل أنها تنطلق من ثقة واضحة بوعي المتلقي وقدرته على إنتاج المعنى بنفسه. فالنص لا يلجأ إلى الشرح المباشر، ولا يفرض على المشاهد أو القارئ تفسيراً محدداً للأحداث، وإنما يكتفي ببناء عالمه الدرامي عبر الإيحاء والصورة والحدث، تاركاً مساحة واسعة…