الأستاذ عدنان بشير يحاضر في مكتب ديرك للحزب الديمقراطي الكوردي في سوريا (البارتي)

تحت عنوان (المصاعب والتحديات التي تواجه اللغة الكوردية), ألقى الأستاذ عدنان بشير محاضرته باللغة الكوردية وذلك في قاعة المحاضرات في مكتب ديرك للحزب الديمقراطي الكوردي في سوريا (البارتي) وبحضور نخبة من المهتمين بالشأن الثقافي ومحبي اللغة الكوردية وأساتذة معهد بدرخان اللغة الكوردية .

في البداية تم الوقوف دقيقة صمت على أرواح شهداء الثورة السورية والبارزاني الخالد والشهيد نصر الدين برهك وشهداء الكورد وكوردستان وبعد أن تم التعريف بالأستاذ عدنان بشير ككاتب ومهتم باللغة الكوردية , قام بإلقاء محاضرته والتي تركزت حول النقاط التالية:
–  أهمية اللغة الكوردية – واقع اللغة الكوردية حاليا ً والتحديات التي تواجهها – الأسباب الذاتي والموضوعية التي تقف ضد وجود لغة كوردية موحدة – اللهجات الكوردية الأربع (الكرمانجية – الصورانية – الزازية – الهورامية) وجذورها الواحدة , ولخص الأسباب الموضوعية بــ :

–   أسباب سياسية تتمركز حول عدم وجود دولة كوردية مستقلة وبقاء إماراتها ودويلاتها تابعة لحكومات عديدة – الغزو الثقافي العربي وهيمنة اللغة الإنكليزية على لغات الشرق ومنها اللغة الكوردية.
–  صنف الجهود الكوردية المبذولة لتشكيل لغة كوردية موحدة.

وقد قدم المحاضر عدة مقترحات للعمل بها من أجل توحيد وتطوير اللغة الكوردية ومنها:
–  ضرورة اعتماد أبجدية واحدة للغة الكوردية واعتماد أبجدية جلادت بدرخان لكونها ملائمة للغتنا.
– تعزيز دور المجمع العلمي الكوردستاني في هذا الصدد.
–  دعم الجهود الجماعية ومراكز الدراسات الكوردية.
– ضرورة دعم مبادرة إقليم كوردستان العراق لتوحيد اللغة الكوردية واعتمادها (السورمانجية) وتطعيمها باللهجات الكوردية الأخرى واعتماد ذلك في المناهج (المدارس – المعاهد – وسائل الإعلام).
هذا وقد شارك الكثير من الحضور في إغناء المحاضرة بملاحظاتهم ومداخلاتهم.
مكتب إعلام ديرك للحزب الديمقراطي الكوردي في سوريا (البارتي)

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

أصدرت منشورات رامينا في لندن رواية “مزامير التجانيّ” للجزائريّ محمد فتيلينه الذي يقدّم عملاً سردياً معقّداً وشاسعاً يتوزّع على خمسة أجزاء، تحمل عناوين دالّة: “مرزوق بن حمو، العتمة والنور، الزبد والبحر، الليل والنهار، عودٌ على بدء. “.

في رحلة البحث عن الملاذ وعن طريق الحرية، تتقاطع مصائر العديد من الشخوص الروائية داخل عوالم رواية “مزامير التجاني”،…

الترجمة عن الكردية : إبراهيم محمود

تقديم : البارحة اتحاد الكتاب الكُرد- دهوك، الثلاثاء، 8-4- 2025، والساعة الخامسة، كانت أربعينية الكاتبة والشاعرة الكردية ” ديا جوان ” التي رحلت في ” 26 شباط 2025 ” حيث احتفي بها رسمياً وشعبياً، وبهذه المناسبة وزّع ديوانها: زكاة الحب Zikata evînê، الصادر عن مركز ” خاني “للثقافة والإعلام، دهوك،…

فواز عبدي

 

في نقّارة، قريتي العالقة في زاوية القلب كقصيدة تنتظر إنهاء قافيتها، لم يكن العيد يأتي… بل كان يستيقظ. ينفض الغبار عن روحه، يتسلل من التنّور، من رائحة الطحين والرماد، من ضحكةٍ انبعثت ذات فجرٍ دافئ ولم تعد ، من ذاكرة عمّتي نوره التي كانت كلما نفخت على الجمر اشتعلت معها الذكريات..

تنّورها الطيني الكبير، ذاك…

شكري شيخ نبي ( ş.ş.n)

 

والنهد

والنهد إذا غلا

وإذ اعتلى

صهوة الثريا وابتلى… ؟

فما ضل صاحبك

ولا جرى في الغوى… !

 

والنهد

اذا علا

حجلين اضناهما

الشرك في اللوى

او حمامتين

تهدلان التسابيح في الجوى… ؟!

 

والنهد

اذا غلا

عناقيد عنب

في عرائش السما… ؟

توقد الجلنار

نبيذا في الهوى… !

 

والنهد

اذا غلا

وإذ اعتلى صهوة الثريا والنوى

تنهيد في شفاه التهنيد…؟

كالحباري

بين مفاز الصحارى

اضناه

مشاق اللال والطوى… !

 

والنهد

اذا علا

وإذ اعتلى كالبدر وارتوى… ؟

فما ضل صاحبك

ولا وقع في شرك…