«وشوم جدَّتي» الأرمنية

 إبراهيم محمود

 لا يمكن أن تشاهد الفيلم الوثائقي” وشوم جدتي” من إخراج سوزان خارداليان، ومدنه ” 58/د”، حيث عرضته قناة الجزيرة الوثائقية، وتابعناه مترجماً إلى الانكليزية عن طريق الصديق الدكتور أنطوان أبراط، وتنفيذ ابنه المجدّ جاك أنطوان أبرط، وذلك في القاعة الفسيحة للكنيسة الأرمنية في قامشلي، الأحد مساء بتاريخ 6-5/2012، حيث مناسبة شهداء أيار في سوريا، أقول لا يمكن أن تشاهد هذا الفيلم، إلا وتشعر، لحظة التفاعل مع مأسويته النافذة، أن جسمك بدوره قد أصيب بعدوى الوشم أو توشم وشوماً متعددة الجهات والإشارات، كما هي وشوم الجدة الأرمنية.
 الوشم علامة بصرية على الجسم، في جانب منه، ولعلها علامة تُقرَأ بالنظر، وتعلِمنا بتاريخ سابق ربما على الكتابة نفسها، بقدر ما تأخذ بنا بعيداً إلى ماض ٍموغل في القِدَم، بقدر ما تستشرف بنا عادات وأعراف شعوب وجماعات وأمم، حيث يعرّف الوشم بتاريخ ثقافات مختلفة لجماعات صغيرة وكبيرة، كما لو أنه الشاهد الحي والفصيح على مستجدات واقع. كأنّي بالسليلة : حفيدة الجدة وهي المخرجة والمقيمة في السويد، كأني بها أرادت أن تسرد حكاية شعب كامل، حكاية ذاكرة بصرية يمكن التمعن فيها بيسر في جسد منكوب أو مهدور داخلاً وخارجاً، وكأني بها فيما استرسلت فيه، أرادت أن تترجم هذه الوشوم، أو تمارس تفكيكاً لتاريخ معتَّم عليه، بطريقة ابتكارية من خلال الدفع بالجدة إلى الواجهة، رغم أنها في الخلف دائماً، وفي حالة الغائب، لأن المخرجة أو الحفيدة هي التي استلمت زمام أمور السرد، وقابلت قريباتها وأقرباءها في ارتحالاتهم القسرية في المغتربات، بين بيروت والسويد وأرمينيا…الخ، وبدت رحلتها البحثية عن سيرة حياة جدتها المركَّبة، سيرة متعدية لحياة امرأة عانت ما عانت جرَّاء مذابح الأرمن سنة 1915 وغيرها، بطريقة ذكَّرتنا بما قام بها مبدع رواية ( الجذور) لأليكس هالي، وقد تُلفزت روايته هذه، بين مسقط رأسه في أميركا وأصوله في أفريقيا، مع فارق أن المخرجة اتَّبعت طرقاً عدة للمّ شتات ذاكرة تناهبتها أمكنة وأزمنة، ومقابلة أشخاص شكَّلوا مراجع عن الجدة، كما لو أننا إزاء وضع آخر من الآلام ومعايشتها، كون التاريخ الأرمني المأسوي أكبر مما أحيط به أو نقل عنه. أن تكون الجدة هي المحور، فنظراً لمكانتها باعتبارها امرأة، وهي تتمكن من تمثُّل أدوار عدة في دور واحد، على صعيد الدلالات وعمق المأساة أكثر من الرجل، وهذا ينطبق على المخرجة من خلال العلاقة الأهلية والوجدانية، كما لو أنها أرادت أن تقول للمشاهد من الخارج ها إنني أعيش جدتي وأجدّد مأساتها في ذاكرة دوَّنت وشكلت تاريخاً للقراءة. يبدو التعامل مع الوشم في غاية الدقة واليقظة، لأنه متعدد المعاني نظراً لوظائفه وأدواره.

 إن الجدة الصامتة طوال الفيلم والخائفة من أي يد تمتد إليها، واللائذة بصمت رهيب، والمميزة بصعوبة عيشها حتى مع زوجها، كما يقول أفراد أسرتها، كانت بقدر صمتها اللافت بليغة، بما أنها أسلمت القياد للوشوم المختلفة، وهنا تكمن حكمة الفيلم الوثائقي أو يكون سره، إذ لو أنها انفتحت على الآخرين لفقد الفيلم ميزته التي من أجلها كان إخراجه. لعل المخرجة أرادت أن تقول عبر مطالعة بصرية نافذة للوشوم هذه: عندما يكون العنف الجسدي مضاعفاً، تتوقف اللغة، ويكون الخرس، وما على المعاين سوى أن ينفذ عميقاً، والوشوم هي التي تولت مهمة سرد تاريخ موغل في المأساة. وشوم معتبرة، متنافرة، ذات دلالات موزعة بين صورة العلم التركي والصليب على ظاهر يد الجدة، وما في ذلك من عنف ومقاومة صامتة حيث العلم إحالة إلى السلطة القامعة والاغتصابية لجسدها، وقد اغتصبت منذ الصغر على يد تركي، وهو اغتصاب جاء من ” الخلف” وما في ذلك من اغتصاب مضاعف مهين تماماً لإنسانيتها وما تمثله نسَبياً، والصليب في الجوار يشير إلى المأسور والمضحَّى به وليس مجرد الانتماء إلى الدين المسيحي، لتبقى بقية الوشوم التي غطت جسمها بدءاً من الوجه تعبيراً عن الذين” استلموها” وتركوا عليها بصماتهم، وقد جُرّدت من انسانيتها، كأن الوشم شكل عنفاً على عنف، وليس مجرد انتساب إلى جماعة أو للتعبير عن زينة معينة، إنما علامة قهر واستبداد، ونزع ما هو انساني أو استئصالي فيها، ويكون صمتها شاهد عيان على هذه المأساة المتجددة في التاريخ. كما لو أنها وهي في صمتها الكلامي، راهنت عبر المخرجة والحفيدة على النظر، لأن اللغة لا تفي بالغرض، ولأنها أيضاً لا تريد وهي في قمة الشعور بما هو أضحوي روحي ومدمَّى، أن تسحب الماضي صوب المستقبل، بقدر ما أرادت لمن جاؤوا من بعدها أن يتابعوا حياتهم، وربما لأنها تكتمت على انجراحها الروحي والإنساني، لأن مصيبتها أبعد من حدود التصديق لفظاعتها المأسوية، وتركتهم نهب اجتهاداتهم وتفاسيرهم وتأويلاتهم، كما لو أنها نقلت المشاهد من حالة الوثيقة الداخلة في مهام التاريخي ومما هو متحفي إلى مهام الجغرافيا الجسدية، إلى حالة الفن وقدرته على إحداث أثر مضاعف أكثر، كما هو الشعور الذي رافق متابعة حيثيات المشاهدة حتى اللحظة الأخيرة. الذين من حولها، وقد تشتتوا في الجهات الأربع، عاشوا المأساة، كلٌّ على طريقته، دون مفارقة جماعته والأصل الواحد للمأساة، وتناثروا في الجهات تعبيراً عن استمرارية الشتات، وتأكيداً على رعب الجينوسايد بعلامته التركية وصمت العالم المعني حول ذلك، لأن مجرد الاهتمام لا يعني مجرد التفاعل مع حدث يعاش ولا يروى فقط، لتكون أرمينيا وعبر سرد متقطع جرَّاء رعب المسرود من ” ماريا” الطاعنة في السن وهي تعيش رعب ما كان بدورها، لتكون أرمينيا كما قلتُ قِبلة الأرمني، والعزاء في أن تاريخاً يعاش لا بد أن يجمع شمل من تشتتوا، إنما دون نسيان الذاكرة الجريحة في العمق. ثانية، وبصدد جملة وشوم الجدة، أذكّر بالعلامة التي جعلها الرب لقابيل إثر قتله لأخيه هابيل في ” سفر التكوين” حتى لا يتعرض له أحد، أي شبح هابيل نفسه حيث الوسط المحيط به كان خلاء، هذه العلامة ربما كانت وشماً ما، في مكان معلوم مسايرة لتقليد قديم في سياق التعامل الوشمي الجسدي، أما بالنسبة لوشوم الجدة، فإن وشومها لم تخترها هي، إنما الآخرون الذين لا صلة لها بهم، إنها علاماتهم المتداخلة وحتى المتضاربة التي تدل عليهم، ونفي كل ما له صلة بالإنسانية عنها، وهي في صمتها وبقائها” جثة تمشي” كما ورد ذلك على لسان المخرجة، إنما تدين الجميع، بقدر ما تدين العالم الذي وقف وراء هؤلاء، كلٌّ حسب نوعية جرمه أو عنفه فيها، بقدر ما تخاطب العالم الذي تابعها على الشاشة، وتستجوب أصحاب الضمير عبر إشارة نافذة مرسلة من العين الأصدق إنباء من الأذن، سائلة عما يمكن فعله، بصدد مأساة معاشة تقولها عظام من دفنوا هنا وهناك، وليس في مرقدة وحدها، والتراب الشاهد على مذبحة تاريخية، لما يزل جناتها خارج قفص العدالة، وفي النقطة هذه يمكن مكاشفة الدور المنتظر للمعنيين بالعدالة عالمياً والاقتصاص من المجرمين. شكراً للمخرجة سوزان خارداليان على وثائقية فيلمها، وشكراً للصديق أنطوان أبرط على سلاسة الترجمة، وللحذق جاك على نباهته في التنفيذ، حيث وشوم الجدة الأرمنية ترافقت مع لغة لم تجارها، ولكنها أدت مهمتها في تبين مأساتها.

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

عبد الستار نورعلي

أصدر الأديب والباحث د. مؤيد عبد الستار المقيم في السويد قصة (تسفير) تحت مسمى ((قصة))، وقد نشرت أول مرة ضمن مجموعة قصصية تحمل هذا العنوان عن دار فيشون ميديا/السويد/ضمن منشورات المركز الثقافي العراقي في السويد التابع لوزارة الثقافة العراقية عام 2014 بـحوالي 50 صفحة، وأعاد طبعها منفردة في كتاب خاص من منشورات دار…

فدوى كيلاني

ليس صحيحًا أن مدينتنا هي الأجمل على وجه الأرض، ولا أن شوارعها هي الأوسع وأهلها هم الألطف والأنبل. الحقيقة أن كل منا يشعر بوطنه وكأنه الأعظم والأجمل لأنه يحمل بداخله ذكريات لا يمكن محوها. كل واحد منا يرى وطنه من خلال عدسة مشاعره، كما يرى ابن السهول الخضراء قريته كأنها قطعة من الجنة، وكما…

إبراهيم سمو

فتحت عيوني على وجه شفوق، على عواطف دافئة مدرارة، ومدارك مستوعبة رحيبة مدارية.

كل شيء في هذي ال “جميلة”؛ طيبةُ قلبها، بهاء حديثها، حبها لمن حولها، ترفعها عن الدخول في مهاترات باهتة، وسائر قيامها وقعودها في العمل والقول والسلوك، كان جميلا لا يقود سوى الى مآثر إنسانية حميدة.

جميلتنا جميلة؛ اعني جموكي، غابت قبيل أسابيع بهدوء،…

عن دار النخبة العربية للطباعة والتوزيع والنشر في القاهرة بمصر صدرت حديثا “وردة لخصلة الحُب” المجموعة الشعرية الحادية عشرة للشاعر السوري كمال جمال بك، متوجة بلوحة غلاف من الفنان خليل عبد القادر المقيم في ألمانيا.

وعلى 111 توزعت 46 قصيدة متنوعة التشكيلات الفنية والجمالية، ومتعددة المعاني والدلالات، بخيط الحب الذي انسحب من عنوان المجموعة مرورا بعتبة…