تشابك العنب

أفين إبراهيم

ناعم أنت كتلك الريشة التي لا تترك أثر أصابعها على اللون …
أنت أول من رسم مريم مبتسمة وأخر مسمار وضع في صليبي…
خيالك المرتد يعكس قلبي ويترك اللوحة ليسوع آخر …

يااااه كم الأنبياء حملوا المعبد وكم من المعجزات لم تكن حقيقية….
لاشيء يعادل طول الأيام الضجرة سوى نحلة حزينة تحمل طنينها لترفع أكتاف الزهرة القتيلة وتؤكد دوام القبيلة …
ناعم أنت كتلك الريشة التي لم تترك أثر أصابعها على اللون واكتفت بخلعأضراس الوطن كي لا يسيل النسيان بدل الدم في عظامنا الأسيرة…
كي لا نسقط فريسة ضحكاتنا الطويلة ويبقى السجن املأ لخيوط المطر فتمر الجنائز سعيدة…
ويهتف الطريق مات الملك وصعدت المدينة…
ناعم أنت ككل هذا الألم …
جميل كحلم فراشة بأجنحة قصيرة….
أيا أيها الغريب كمنفى …
تفاجئني الطيور بأجراس اسمك يطرق قلب الكنائس ويترك المنارة للحمامة الحزينة…آآآآآآآآآآآه …
آآآآه من حمامات صوتك الجريح حين يهز أكتاف الريح فيسقط الياسمين على كلي كمنفى
ياااا أيها الرجل المنفى …
يا أيها الغريب كقلبي كتلك التفاصيل التي تدوم رغم نسيانها …
كهذا السلك الممتد من كلماتي إلى نهابة نجمة تفوز دائماً بالخسارات المتأخرة …
أيها الرجل الغريب كعزلة تلمع …
أخبرك أني تركت الملائكة خلف الباب تضحك…
أخبرك أني اليوم تحديداً لن أحلم تماماً كأم رماها أبناءها للحدائق العامة للأسوار العامة ولوحشة الطريق
تنام طويلاً كالعشب الأصفر ولا تصحوا أبداً…
كدمية لا تفارق صدر طفل جريح…
كقطار تأخر عن الحلم مسافة صدق وقنطار شهقة…يا أيها الرجل المنفى
ياااااااااااا أيها الوطن المنفى
إنه شتائي …عرقي …قلقي يودع الصيف …
أقسم لن ألومك عندما ترتجف على صدري …
حين تتساقط لآلئ عرقك البارد في كفي …
لن ألومك عندما تبكي بصمت خلف ذلك الجدار …
أنت …
أنت في حضن مدينة من النساء المريضات …
العاجزات… الغاضبات …العاشقات …
أنت في حضني وطن كامل من الجبال المقهورة …
لن ألومك …
فقط أعطني اسماً يليق بهذا القلب …أعطني اسما أقل ألما من اسمي …
اكتبني وطناً كاملاً من العصافير المهاجرة.

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

إبراهيم اليوسف

إلى أنيس حنا مديواية ذي المئة سنة صاحب أقدم مكتبة في الجزيرة

 

ننتمي إلى ذلك الجيل الذي كانت فيه الكتابة أمضى من السيف، لا بل كانت السيف ذاته. لم تكن ترفاً، ولا وسيلة للتسلية، بل كانت فعلاً وجودياً، حاسماً، مزلزلاً. فما إن يُنشر كتاب، أو بحث، أو مقال مهم لأحد الأسماء، حتى نبادر إلى قراءته، ونتناقش فيه…

أصدرت منشورات رامينا في لندن رواية “مزامير التجانيّ” للجزائريّ محمد فتيلينه الذي يقدّم عملاً سردياً معقّداً وشاسعاً يتوزّع على خمسة أجزاء، تحمل عناوين دالّة: “مرزوق بن حمو، العتمة والنور، الزبد والبحر، الليل والنهار، عودٌ على بدء. “.

في رحلة البحث عن الملاذ وعن طريق الحرية، تتقاطع مصائر العديد من الشخوص الروائية داخل عوالم رواية “مزامير التجاني”،…

الترجمة عن الكردية : إبراهيم محمود

تقديم : البارحة اتحاد الكتاب الكُرد- دهوك، الثلاثاء، 8-4- 2025، والساعة الخامسة، كانت أربعينية الكاتبة والشاعرة الكردية ” ديا جوان ” التي رحلت في ” 26 شباط 2025 ” حيث احتفي بها رسمياً وشعبياً، وبهذه المناسبة وزّع ديوانها: زكاة الحب Zikata evînê، الصادر عن مركز ” خاني “للثقافة والإعلام، دهوك،…

فواز عبدي

 

في نقّارة، قريتي العالقة في زاوية القلب كقصيدة تنتظر إنهاء قافيتها، لم يكن العيد يأتي… بل كان يستيقظ. ينفض الغبار عن روحه، يتسلل من التنّور، من رائحة الطحين والرماد، من ضحكةٍ انبعثت ذات فجرٍ دافئ ولم تعد ، من ذاكرة عمّتي نوره التي كانت كلما نفخت على الجمر اشتعلت معها الذكريات..

تنّورها الطيني الكبير، ذاك…