ثلاث قصائد عن الفرنسية

إبراهيم محمود
قصيدتان لكير بوغان

1-النار Le Feu
لنفترض أن النار تحكي قصصاً لك كما أخبرتني. ها هي :
قصص الموت ، صور مطبوعة على شبكية العين ، عنف يصعب وصفه.
صورة لفتاة صغيرة تركض نحونا ، ممدودة بالعار ، عارية ، بعد قصف النابالم.
صورة لهذا البرونز يطأ نفسه في وجه العالم للاحتجاج على الحرب القذرة.
صورة لحرق الصليب بشكل هائل من حمقى مقنعين.
البربرية صورة ما يسمى السحرة على المحك.
صورة صغيرة بامبي ” فيلم رسوم متحركة ” ، فقدت في غابة مشتعلة.
صورة من حرق الطقوس في بالي ، معسكرات الموت.
ماذا نقول عن النار؟ دعها تحضن ، تنفجر ، تدمر ، تدمر ، تدمر ، تلتهم.
وإنما كذلك هي تسخن ، تنقي ، تخصب ، وتسمح بإعادة ولادة جديدة.
التناقض.
حرائق الحب ، والحرائق المحرمة ، النيران وحرائق القش.
قلوب النار والدم ، رأساً على عقب.
أحلام الذوبان ، الثوران البركاني ، مرجل النبات المعدني.
الضوء الاحمر. ربما تتوقف القصة هناك.
**
2-سابقاً Déjà 
أحب نظرتك
ابتسامتك
صوتك
المستقبل يأتي
دون الصراخ
احترس
أن يحب نظرته
ابتسامته
صوته
فجأة هو هناك
بسيطاً ، هادئاً
يمر
بالفعل.
**
كين جي: منزل une maison
يمكنك شراء منزل إنما ليس المنزل
يمكنك شراء سرير إنما لا تنام
يمكننا شراء ساعة إنما ليس الوقت
يمكنك شراء كتاب إنما ليس المعرفة
يمكنك شراء وظيفة إنما ليس الاحترام
يمكنك شراء الطبيب إنما ليس الصحة
يمكنك شراء الدم إنما ليس الحياة
يمكننا شراء الجنس إنما  ليس الحب *
عن موقع www.jp-petit.org

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

إبراهيم اليوسف

إلى أنيس حنا مديواية ذي المئة سنة صاحب أقدم مكتبة في الجزيرة

 

ننتمي إلى ذلك الجيل الذي كانت فيه الكتابة أمضى من السيف، لا بل كانت السيف ذاته. لم تكن ترفاً، ولا وسيلة للتسلية، بل كانت فعلاً وجودياً، حاسماً، مزلزلاً. فما إن يُنشر كتاب، أو بحث، أو مقال مهم لأحد الأسماء، حتى نبادر إلى قراءته، ونتناقش فيه…

أصدرت منشورات رامينا في لندن رواية “مزامير التجانيّ” للجزائريّ محمد فتيلينه الذي يقدّم عملاً سردياً معقّداً وشاسعاً يتوزّع على خمسة أجزاء، تحمل عناوين دالّة: “مرزوق بن حمو، العتمة والنور، الزبد والبحر، الليل والنهار، عودٌ على بدء. “.

في رحلة البحث عن الملاذ وعن طريق الحرية، تتقاطع مصائر العديد من الشخوص الروائية داخل عوالم رواية “مزامير التجاني”،…

الترجمة عن الكردية : إبراهيم محمود

تقديم : البارحة اتحاد الكتاب الكُرد- دهوك، الثلاثاء، 8-4- 2025، والساعة الخامسة، كانت أربعينية الكاتبة والشاعرة الكردية ” ديا جوان ” التي رحلت في ” 26 شباط 2025 ” حيث احتفي بها رسمياً وشعبياً، وبهذه المناسبة وزّع ديوانها: زكاة الحب Zikata evînê، الصادر عن مركز ” خاني “للثقافة والإعلام، دهوك،…

فواز عبدي

 

في نقّارة، قريتي العالقة في زاوية القلب كقصيدة تنتظر إنهاء قافيتها، لم يكن العيد يأتي… بل كان يستيقظ. ينفض الغبار عن روحه، يتسلل من التنّور، من رائحة الطحين والرماد، من ضحكةٍ انبعثت ذات فجرٍ دافئ ولم تعد ، من ذاكرة عمّتي نوره التي كانت كلما نفخت على الجمر اشتعلت معها الذكريات..

تنّورها الطيني الكبير، ذاك…