مخابرة زيارة

إبراهيم محمود

أعلمتَني بزيارة لكَ
هبَّ الموبايل نشطاً
كان رنينه ترنُّمَ لهفات محلّقة
الصوت أيقظني
 من سباتي الجسدي
هتف قلبي: مرحى للزمن الآتي
تنفست المسافة الصعداء
انفجر الفراغ الفاصل فضولاً
تملَّك هواء المكان ترَّقبٌ
الساعة استعجلت ثوانيها
***
أصبحتَ خارج البيت
الطريق انبسط فرِحاً مرِحاً
خرج الطريق عن طوره  بحنين متلهف
وسَّع ما بين جنبيه
الهواء المرافق للطريق
 لطَّف المسافة
الهواء غير المتوقَّع في خفَّته
الخطى تحركت
 على إيقاع القلب مستبشرة
القلب يتقدمني خارجاً
عيناي شاشة تموج بآفاق سندسية
ألا يا أيها الطريق انطو سريعاً سريعاً
عتبة بيتي يثقلها الحنين
***
دنوتَ من مجال بيتي الحيوي
أشعرني أراك بكامل سطوع قوامك
ثمة عيناك تنكشفان فضاءين لعمر مديد
ثمة شفتاك تنفرجان بحراً يضج برغبات طازجة
ثمة وجهك بكامل بلاغة إشراقته
ثمة يداك ترتسمان مجدافي رعشات غير مسبوقة
ثمة قلبك يندلع دفئاً مراهقاً لجليد جسدي السميك
أنتظرك منذ مستقبل خارج كل حساب فلكي
***
أثقلتُ على رجْليّ وقوفاً
عيناي تستجديان الانتظار لكي ينتهي
يداي مثقلتان لا تكفان عن تهدئة جسدي اللاهث روحاً
غيَّرت أثوابي كاملة مرات مرات
تنافست أثوابي
أدوات زينتي
اشتياقاً إليه
جسدي شلال يتسربل في عري المتوخى
 كرمى المرجوّ في رؤيتك
المرآة ضجت من ملازمتي المتوترة لها
مساحة الغرفة تضيق علي 
أي قرب يستحيل بعداً إلى هذا الحد؟
***
وطأتَ عتبة بيتي
البيت أستشعره يكاد ينفتح
 خارج جدرانه 
سقفه
وأرضيته
شبّاكي ينسج زغرودته في صمت 
تداعت له أرواح كائنات خفية
غرفتي تعيش ارتعاشة اللحظة الوشيكة
***
يا لوحدتي الخرساء
يا لخيالي معذّبي على مدار الساعة
يا شهقة روحي المهدورة
أين أنتَ الآن؟ 
أين ..أي ..

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

ا. د. قاسم المندلاوي

كان للكورد الفيليين دور مهم في تاريخ نشأة محافظة الكوت (واسط حاليا)، ففي القرن التاسع عشر، كانت مدينة الكوت تضم بيوت الكورد الفيليين واليهود، إلى جانب بعض العوائل الفارسية والعربية.

وعند وصول حزب البعث إلى سدة الحكم في العراق، تعرض الكورد الفيليون لحملات استهداف واسعة…

شعر: نادر قاضي

ترجمة عن الكردية: جانسوز دابو

 

كم يساوي ناتج اثنين زائد اثنين؟

وكان الجميع يجيب معاً: أربعة.

أما أنا، فكانت درجاتي متدنية لأنني كنت أرى أن اثنين زائد اثنين

يساوي واحداً… لا أربعة.

كنت أرى أن الأسنان والشفتين واللسان لا يصبحون أربعة بل يجتمعون معاً فيكوّنون لغة ويصرخون معاً.

كنت أرى أن الذراعين والقدمين

لا يصبحون أربعة بل يعملون معاً

في جسد…

محمد ابراهيم

 

تسمع بالمعيدي خيرٌ من أن تراه..

هذه المرة لا أتفق مع هذا المثل البتة.. بل على العكس منه تماماً..

أن أسمع بحامد بدرخان وأحلم بلقائه ذات يوم..

من هنا نبدأ.. حيث المكان قامشلو.. الزمن ثمانينيات القرن الماضي من الألفية المنصرمة. حيث اللقاءات المتكررة في بيت الشاعر إبراهيم اليوسف، والذي كان يعجّ في كل مساء بمجموعة من الأدباء…

ترجمها شعراً: منير خلف

 

(1)

 

الحبيبة

حبيبتي قريبةٌ من مهجتي

تلك التي قد أينعَتْ

في مقلةِ الرّبيعِ

عيونُها عيونُ عالمٍ بديعِ

شفاهُها براعمُ الورودِ

في نعومةِ الخدودْ.

 

حبيبتي

على تلال كتفِها جدائلُ السنابلِ،

.. الضّياءُ في خدودها،

التّفّاحُ والرّمّانُ

من كروم صدرها،

قوامُها

رشاقةُ الغزال في شرودْ.

 

حبيبتي

من حمرة الغروبِ

من مفاتن الطيوبِ

تُهدي طاقة العناقِ والقُبلْ،

شاماتُها البديعةُ الأملْ

كأنّها النجومُ في سماءِ وجهها،

الجبالَ قد صعدتُ

والوديانَ قد نزلتُ

والفصولَ قد رأيتُ،

لم أجدْ بكُلِّ ما مَلَكْتُ

من…