في قامشلو: أمسية ثقافية للفنان سعد فرسو

Welatê me

مراحل تطور الأغنية الكردية في الجزيرة: عنوان المحاضرة التي ألقاها الفنان سعد فرسو (رئيس اتحاد الفنانين في القامشلي) في الأمسية الشهرية التي تنظمها اللجنة الثقافية لحزب الوحدة الديمقراطي الكردي في سوريا (يكيتي)
بعد الترحيب بالحضور وتعريف موجز بالمحاضر من قبل مسؤول اللجنة الثقافية, افتتح السيد فرسو الأمسية بعزف موسيقى النشيد القومي الكردي (أي رقيب) على آلته (الطنبور), ومن ثم بدأ بإلقاء محاضرته, التي بدأها بالتعريف بمعنى كلمة الفلكلور كاصطلاح والتي تتألف من فولك بمعنى الناس ولور بمعنى الحكمة أو المعرفة أي معارف الناس أو حكمة الشعب, و بعض التعريفات الحديثة لها, ثم  ذكر الموضوعات التي ينظمها الفلكلور وعددها بـ : (المعتقدات الخرافية, العادات المأثورة, المرويات المأثورة, الأقوال “الحكمة” المأثورة) ليركز بعد ذلك على الأغنية الفلكلورية حيث تطرق إلى ظروف نشأتها و ميزاتها, وأنواعها وعددها بـ ( أغاني الحب والتي لها أغصان متفرعة – أغاني الفرح – أغاني العمل – أغاني المهد) ثم ذكر المحاضر بعض الأسماء من رواد الأغنية الفلكلورية كـ (كره بيت خاجو- دمر علي – سلو كورو – رمضاني هرميسي – عبدلو – عمري كوير – عبد الرزاق جروى – رفعت داري – حسين داوود – زيدان أبو فريد ) الذين كانت أغانيهم تتحدث عن البطولات والمغامرات والحب والتضحية والفروسية والمدح ببعض الشخصيات, والبعض منها تتحدث عن قصص طويلة قد تطول أكثر من ليلة, ثم  أشار المحاضر إلى مواصفات هذا النوع من الغناء التي  تفتقر إلى التهذيب الفني والبطل فيها هي الكلمة وأداة التوصيل هو الصوت فكان لا بد من وجود صوت جوهري قوي يقرع في أذهان كل من في المجلس, وأضاف ان الصوت الضعيف لم يكن له شأن كبير في هذه الأغاني,
ثم تحدث السيد فرسو عن النمط الراقص في الأغنية الفلكلورية وعدد بعض الفنانين الذي خدموا هذا النوع من الغناء كـ (يوسف جلبي – حزني أبو عادل – شفيق أبو رعد – عبدو علاني – محمد كني ) وأشار السيد فرسو إلى بروز الفنان محمد شيخو في  فترة السبعينيات من القرن الماضي وخاصة إبان اتفاقية 11 آذار 1970 حيث الحكم الذاتي للأكراد, وكذلك بروز الفنان الملحن محمد علي شاكر كأول ملحن يتحرر من الأسلوب الفلكلوري باستخدامه الدولاب أو المقدمة الموسيقية ثم الأغنية المقدمة ثم الغناء, وضمن اللحن الواحد استخدم أكثر من إيقاع واحد كأغنية (زينبي), ليصل المحاضر إلى فترة الجيل المعاصر الذي فتحت أمامه كل الثقافات الفنية من خلال الفضائيات, ولكن هذا الجيل لم يكن مهيأً لاستقبال هذه الثقافات والاستفادة منها بشكل يخدم الأغنية الكردية, فوجد نفسه تحت تأثير هذه الثقافات ثم مقلداً لها وخاصة تقليد النموذج التركي وكان هذا التقليد أحياناً لأسباب سياسية, إلا إن بعض الفنانين – حسب رأي السيد فرسو- استطاعوا الاستفادة من هذا الغزو الثقافي وتمكنوا من استخدامه في الأغنية الكردية كالإيقاعات والمقامات الغربية وتكوين اللحن بأكثر من مقام وإيقاع.
وفي نهاية المحاضرة وبعد نقاش مفيد بين المحاضر والحضور حول مضمون المحاضرة, اسمع الفنان سعد فرسو الحضور باقة من الأغاني الشجية للفنان الخالد محمد شيخو وبعض أغانيه الخاصة, حيث يعتبر الفنان سعد فرسو من الفنانين القلائل – ان لم يكن الوحيد – الذين أبدعوا في الغناء لمحمد شيخو, فعندما يغني الفنان سعد فرسو أغاني محمد شيخو, تشعر وكأن محمد شيخو ماثل أمامك.

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

باسم اتحاد كتاب كردستان – سوريا، ندعوكم لحضور حفل توقيع ديوانين شعريين لكل من:

الأستاذ حاجم موسى
الأستاذ هشيار إمري ليلي

📅 السبت 06.06.2026
🕓 الساعة 16:00

📍 العنوان:
Reisholzer Bahnstr. 33, 40599 Düsseldorf

<p data-start="648"...

روني علي

في الجلسة الأولى
كانت الريح أشد فتكا بسنابل القمح
وفستان الكلمات كان ..
قصيرا جدا جدا
كل من على الشرفات تنحنحوا
كل من في الزنازين تمتموا من أنوفهم
والعيون كانت ..
تترقب معاصم أُدخلت قيود العنة
ولم تبرح صريرها

في الجلسة الثانية
كان السوط يلعق عنق السماء
تاهت أبجديات الحرية في استحضار الشعارات
حينها .. كان وحيدا
يتمدد على بساط من أنياب الذئب
ويستمع إلى نشيد ..
يصدحه غراب…

شعر: تنگزار ماريني

ترجمة عن الكردية: فواز عبدي

الاتكاء على
بابٍ مهترئ من خشب ميت،
يلجم آخر صقيع الشتاء.
عينا الشمس،
مذهولتان ومرتجفتان،
لأنهما تحدقان من عمق

فوهة الخوف.

تشدّ جذورها بالسماء،
أسلاكاً مقطوعة من أصواتٍ راحلة،
والإنسانية
كظلال تشرين، تجري كحصان رهوان،
تبحث عن نيران
انطفأت منذ زمن.

قطاراتٌ فارغة
تشقّ الدروب المتجمدة،
وجسد الكون يجرّ أسرار القرون.
سماءٌ مزينة بغيوم ثقيلة، خاوية كمقبرة
والريح لا تحمل سوى صوت التهشم.

ارتجافات الحياة تتقرح في…

ولاتي مه – خاص

أعلن الباحث واللغوي الكردي محمد أحمد رشيد عن صدور الطبعة الثانية من مؤلفه اللغوي “فرهنگا سوبارو”، وهو معجم كردي–عربي يتميز بمنهجية فريدة تعتمد على ترتيب المفردات وفق نظام الرَّوِيّ والقافية (الرێزبەندی/السەروايی)، في خطوة تهدف إلى تقديم خدمة علمية وثقافية للباحثين واللغويين والشعراء والمهتمين باللغة الكردية.

ويؤكد المؤلف في مقدمة المعجم أن…