قطار رينفي

عصمت شاهين الدوسكي
حلمي سر مع الزمان 
خذني من هذا المكان 
حلمي أرى القصر الملكي 
و” كدرائية ” مدريد وشمعة الغفران 
لا تقف ..أنقذني ..
ما بقي من العمر سوى الهذيان
**********
 ” رينفي ” 
أجلس قرب نوافذك 
دعني أرى نهر ” منثناريس ” 
فاض في صدري البركان 
دعني أتأمل ساحة ” كولون ” 
والزهر والورد والحسان 
دعني في متحف ” صوفيا ” 
فقد مللت 
إني بالجراحات والغربة إنسان 
فلا فرق في هذا الزمن 
بين الإنسان والشيطان ..!!
**********
”  رينفي “
  لا تقف في محطة ” عطوشة
 ” لقد وقف عمري كله بلا شآن 
سر بسرعة .. لكن ..
لا تقل انزل في حديقة ” التقاعد ” 
المريحة مع زهر نيسان 
القتل والخراب والدمار والحروب 
أحرقت كل شيء 
هربت حتى الغربان 
لا تقف فقد مات الإنسان 
وأصبح شبه إنسان ..!!
**********
” رينفي ” 
لم أرى مثل جمالك 
في كل البلدان 
هناك ما زالت العربة 
والسوط والحصان 
أنا لست غريب عنك 
أنا في حلم ”  ليليان ” 
خذني إلى باب ” طليطلة ” 
لأرمي على بابه كل الأحزان
**********
” رينفي ” 
في صدري سر عميق 
لا تبوح به القصائد 
ولا القوافي ولا اللسان 
خذني إلى جبل ” طارق ” 
لأشكو .له ، 
بعده ما فعلت النيران 
دفنت أحلامي في صدري 
وعبراتي لا تراها مقلتان 
لا تقف ، انطلق بي ..
خذني من هذا الزمان
**********
 * رينفي: إسم قطار مدريد ، ينطلق من مدريد الى كل جهات أسبانيا. 
* كدرائية مدريد : كدرائية تقابل القصر الملكي .
* نهر ” منثناريس ” : نهر يخترق مدينة مدريد من الجانب الغربي  * ساحة كولون : هي من الساحات الجميلة ،تحتوي حدائق زاهية . * متحف صوفيا : هو متحف الملكة صوفيا من المتاحف المهمة في أسبانيا . 
*عطوشة : اسم محطة قطار ، تقع وسط المدينة. 
* حديقة التقاعد : من الحدائق الجميلة والمريحة لجمالها الرائع .

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

إعداد وسرد أدبي: خوشناف سليمان
(عن شهادة الراوي فاضل عباس في مقابلة سابقة )

في زنزانةٍ ضيقةٍ تتنفسُ الموت أكثر مما تتنفسُ الهواء. كانت الجدران تحفظ أنين المعتقلين كما تحفظ المقابر أسماء موتاها.
ليلٌ لا ينتهي. ورائحةُ الخوف تمتزجُ بالعَرق وبدمٍ ناشفٍ على أرضٍ لم تعرف سوى وقع السلاسل.
هناك. في ركنٍ من أركان سجنٍ عراقيٍّ من زمن صدام…

صدر مؤخرًا عن دار نشر شلير – Weşanên Şilêr في روجافاي كردستان، الترجمة الكردية لرواية الكاتبة بيان سلمان «تلك الغيمة الساكنة»، بعنوان «Ew Ewrê Rawestiyayî»، بترجمة كلٍّ من الشاعر محمود بادلي والآنسة بيريفان عيسى.

الرواية التي تستند إلى تجربة شخصية عميقة، توثّق واحدة من أكثر المآسي الإنسانية إيلامًا في تاريخ كردستان العراق، وهي الهجرة المليونية القسرية…

حاوره: ابراهيم اليوسف

تعرّفتُ على يوسف جلبي أولًا من خلال صدى بعيد لأغنيته التي كانت تتردد. من خلال ظلال المأساة التي ظلّ كثيرون يتحاشون ذكرها، إذ طالما اكتنفها تضليلٌ كثيف نسجه رجالات وأعوان المكتب الثاني الذي كان يقوده المجرم حكمت ميني تحت إشراف معلمه المجرم المعلم عبدالحميد السراج حتى بدا الحديث عنها ضرباً من المجازفة. ومع…

مروى بريم

تعودُ علاقتي بها إلى سنوات طويلة، جَمَعتنا ببعض الثَّانوية العامة في صفّها الأول، ثمَّ وطَّدَت شعبة الأدبي صحبتنا، وامتَدَّت دون انقطاع حتى تاريخه.

أمس، انتابني حنينٌ شبيهٌ بالذي تقرّحت به حنجرة فيروز دون أن تدري لمن يكون، فوقه اختياري على صديقتي وقررتُ زيارتها.

مررتُ عن عمَدٍ بالصّرح الحجري العملاق الذي احتضن شرارات الصِّبا وشغبنا…