خديعة

 

أحمد عبدالقادر محمود

 

قالوا : نحن ……….
نحن صدقّنا
و أمنّا بما قالوا
قيلٍ عن قيل
و عليها بنينا الأقاويل
ولم نَقول برهانكم هاتوا
صنعنا لها الأبواب
خلف كل بابٍ
ساحرٌ و أمامه ألاف الحُجًاب
كي نزيد التحصين منعة
حففناه بسور من العذاب
قالوا نحن …………
نحن قلنا آمين
فبالدعاء يحصل اليقين
ينال الداعين صك النجاة
و عليه يبنون السر الدفين
لم نسأل ما نراه ليس إلا دجل
بل زدنا في الطلب
وجعلنا الدعاء مخ السبب
لكل حركة دعاء لكل سَكَنة دعاء
للموت دعاء
لما بعده التلقين
وكي لا يبعدنا عنه الشاكين
أغمضنا أعيونا عن الواقع
وما فيه من بؤس وشقاءٍ فاقع
قلنا إمتحانٌ وإختبارٌ من ربِ العالمين
قالوا نحن ………..
نحن قلنا سمعاً وطاعة
نفعل ما نؤمر
كلُ أمر واجب الطاعة
وإن كان يخالف العقل
نحن خطاؤون
ولسنا سوى بشر
لم نأبه لماذا نُقْتَل أو نَقْتُل
هذا قانون الأمر
ما ندري الحكمةُ منه ولا السر
وكي تطمئن قلوبنا للفعل
قلنا هو الأدرى وعليه التوكل .
هولير

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

إعداد وسرد أدبي: خوشناف سليمان
(عن شهادة الراوي فاضل عباس في مقابلة سابقة )

في زنزانةٍ ضيقةٍ تتنفسُ الموت أكثر مما تتنفسُ الهواء. كانت الجدران تحفظ أنين المعتقلين كما تحفظ المقابر أسماء موتاها.
ليلٌ لا ينتهي. ورائحةُ الخوف تمتزجُ بالعَرق وبدمٍ ناشفٍ على أرضٍ لم تعرف سوى وقع السلاسل.
هناك. في ركنٍ من أركان سجنٍ عراقيٍّ من زمن صدام…

صدر مؤخرًا عن دار نشر شلير – Weşanên Şilêr في روجافاي كردستان، الترجمة الكردية لرواية الكاتبة بيان سلمان «تلك الغيمة الساكنة»، بعنوان «Ew Ewrê Rawestiyayî»، بترجمة كلٍّ من الشاعر محمود بادلي والآنسة بيريفان عيسى.

الرواية التي تستند إلى تجربة شخصية عميقة، توثّق واحدة من أكثر المآسي الإنسانية إيلامًا في تاريخ كردستان العراق، وهي الهجرة المليونية القسرية…

حاوره: ابراهيم اليوسف

تعرّفتُ على يوسف جلبي أولًا من خلال صدى بعيد لأغنيته التي كانت تتردد. من خلال ظلال المأساة التي ظلّ كثيرون يتحاشون ذكرها، إذ طالما اكتنفها تضليلٌ كثيف نسجه رجالات وأعوان المكتب الثاني الذي كان يقوده المجرم حكمت ميني تحت إشراف معلمه المجرم المعلم عبدالحميد السراج حتى بدا الحديث عنها ضرباً من المجازفة. ومع…

مروى بريم

تعودُ علاقتي بها إلى سنوات طويلة، جَمَعتنا ببعض الثَّانوية العامة في صفّها الأول، ثمَّ وطَّدَت شعبة الأدبي صحبتنا، وامتَدَّت دون انقطاع حتى تاريخه.

أمس، انتابني حنينٌ شبيهٌ بالذي تقرّحت به حنجرة فيروز دون أن تدري لمن يكون، فوقه اختياري على صديقتي وقررتُ زيارتها.

مررتُ عن عمَدٍ بالصّرح الحجري العملاق الذي احتضن شرارات الصِّبا وشغبنا…