لا تترك الحصان وحيداً …… إلى إبراهيم محمود

إيفان محمد

قبل كل شي أعتذر إلى الشاعر الفلسطيني محمود درويش، لاقتباسي عنوان قصيدته :لا تترك الحصان وحيداً ، فصدقاً منذ فترة طويلة لم أجد الدموع تسيل من عيني ، إلا عندما قرأت المادة الأخيرة للباحث الكردي الكبير إبراهيم محمود والتي عنونها  بـ(إلى الأصدقاء والخصوم معاً) وبالتأكيد أنا من الصنف الأول، وأقولها بفخر، وهو ما يشرفني، و يدفعني لكتابة هذه الرسالة السريعة إليك ، لكي أريح ضميري أولاً، وأدافع عن شرف الكلمة الصادقة ثانياً ، بل والدفاع عن طهرانية الحقيقة الغائبة ثالثا.
أذكر أن احدهم قال لنا:  لماذا أنت تستميت في الدفاع عن إبراهيم محمود ، ولا أدري سبب قوله ذلك حتى الآن ، هل هي الغيرة أم المنافسة أم شيء آخر ، لا أدري لماذا يتعرض إبراهيم محمود، هذا العملاق الثقافي، لكل هذا الهجوم المشين، هل هو نتيجة نجاحه وتمكنه من الكتابة؟ أم نتيجة حسد و”ضيقة عين” ، وهي الحقيقة طبعاً…..
.. صدقا ًإن هذا الباحث الكردي الشجاع ، والذي يجب أن نرفع رأسنا به عالياً نحن الكرد، فهو  يثبت نفسه دائماً في المنابر الثقافية ، لما لديه من حبّ لكرديته، ولكونه مدافعاً صلباً عنها ، وهو المثقف المتفرد، إلى جانب سليم بركات وشيركو بيكس وربما قلة قليلة غيرهما من الأسماء الثقيلة….جداً……  
لقد كان هناك من غمز بأنه قد بدأ يكتب بالكردية، مستهجنين ومستكثرين ذلك عليه ، وكأن اللغة الكردية ملك أم هذا وذاك بالوراثة ، وهي ممنوعة على إبراهيم محمود ، ولا يحق سوى لهذا الكاتب (المرتضى) عنه، الذي اختاره الله تعالى دون غير ه ، ليكتب بهاـ ولا يجوز لغيره الكتابة بالكردية ، وإن صكوك الوطنية تعطى من قبل هذا المكتب ، أو ذاك الحزب ، أو ذاك الكاتب، خاصة أن هؤلاء مكشوفون لنا ممن حولهم، ونعرف ما أسباب ودواعي التأليب على إبراهيم محمود
وهنا عندما أدافع عن إبراهيم، صدقاً ليس عندي أي نزعة أفقية أو شاقولية أو حتى (عامودية) قبيحة، أو جميلة، كما هو عند كاتب سلفي لغة واقتصاداً ، قرأنا عليه الفاتحة، وعلى كتاباته منذ أن حج إلى بيت الله الحرام، ليتوب عن ذنوبه في الدنيا ، ولن أتحدث عن لغة صاحبنا هذا التي يتحدث عنها في المعاجم بطريقة مدرسية ، وكأنه يصحح الأوراق لتلاميذه الصغار، ليكتب بشكل متخشب، معتقداً أن اللغة والأدب إنما هما موجودان في جيب سيبوية وابن ثعلب والمدرسة الكوفية والبصرية ، وهو كل ثقافة صاحبنا الحاج الممسوخ قدس عفونته ، وأربحه في تجارته ، وإطلالته المتأخرة.
ونجد آخر، يريد أن يصبح مرشداً وهو لم يرشد نفسه أو أحداً على طريق النجاة، كما فعل إبراهيم محمود الذي غامر بحياته في أحرج فترة ، عرفها أكراد سورية  في 12آذار2004، بينما كان المتمرشدون يقلدون النعامة ، نائمين خاملين ، ويقولون “اللهم نفسي فقط ومن ورائي الطوفان ” وهناك من فر إلى قرية أهله وترك المدينة، ليقول في مقالات وجلساته: كلنا كنا أبطالاً، يرفع قامته إلى مقام إبراهيم محمود……….
صدقاً يا عزيزي إبراهيم ، أيها الباحث الكردي الجميل رغماً عن أنوف من لايرضى من القريبين والبعيدين الأصدقاء والخصوم ، سيأتي أحفاد هؤلاء الذين تحدثوا عنك بالسوء ذات يوم ، ولو كان ذلك بعد مئة عام ، و يضعون الورود على مرقدك، بعد عمر طويل ، ويوارون وجوههم من سلوك آبائهم و أعمالهم القبيحة ، والعارية من الصحة والحقيقة، فيما يقولون وما يفعلون ، نعرف جيداً أن النمامين (وسود القلوب) لا الأسود، والمهوبرين والمعتادين على التصفيق كثر  لا يستسيغون ما تقول ، بل سيحملون السكاكين والفؤوس والبنادق وعصي قبائلهم المختلفة المتفقة ضدك ، كي يقضوا عليك ، ولكي ترفع يدك مستسلماً لهم ، فمن يخونك يا إبراهيم ويحدد حتى راتبك كما ادعى أحد الصبيان – وهو يدين نفسه بغباء دون أن يعرف- وللأسف هناك حثالة تروج بشكل رخيص ضدك ، من أجل النيل منك، يا أبا سولين ،  لا….. لا ترفع يدك لهم ، لا تترك الحصان وحيداً ، اكسر الحصار، وأنا هنا أستحلفك برأس ابنتك المدللة ، أن تستمر ولا تنصاع لهم، كما يريدون هم.
 صديقي أبو مالين……..
لست معك في بعض الأمور ، فقط كان عليك أن تترك ورقة التوت الأخيرة على عورات بعضهم وهو ما قلته لك ، وإن كانت هي عوراتهم فعلاً، كان عليك أن تداويهم بحب، وأنت الذي فسحت مكانا لبعض منهم حتى بعد قسوتك عليهم ، فهم ليسوا بكتاب، وهم يعرفون، ومنهم من يكتب لهم ، نعم وأسماء هذا الصنف موجودة في ذاكرة التاريخ والشارع، وحدك من فضحت هؤلاء ودككت عروشهم الخلبية……….
وأخيراً وليس آخراً ، لا ادري متى نقلع عن هذه العقلية العفنة بحق مبدعنا الكرد ي، والتاريخ يشهد ، انه لا كرامة لنبي في وطنه، وخاصة عندنا، حيث تعرض معظم كتابنا ومبدعينا ومفكرينا إلى الظلم من قومهم قبل أعدائهم ، بدوافع من أنانيات البعض، ولا ادري متى سيترك هذا الحجل، عادته ويفكر بنقاء …….

ولكن كثيرون سيفتخرون ياصديقي أنهم عاشوا عصر إبراهيم محمود

انتظر

التاريخ لقلمك

والمجد

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

صبحي دقوري

 

مقدمة

تمثّل قراءة جاك دريدا لمقال والتر بنجامين «مهمّة المترجم» إحدى أكثر اللحظات ثراءً في الفكر المعاصر حول الترجمة، لأنّها تجمع بين اثنين من أهمّ فلاسفة القرن العشرين

— بنجامين: صاحب الرؤية «اللاهوتيّة – الجماليّة» للترجمة؛

— دريدا: صاحب التفكيك والاختلاف واللامتناهي لغويًا.

قراءة دريدا ليست شرحًا لبنجامين، بل حوارًا فلسفيًا معه، حوارًا تُخضع فيه اللغة لأعمق مستويات…

ماهين شيخاني

 

المشهد الأول: دهشة البداية

دخل عبد الله مبنى المطار كفراشة تائهة في كنيسة عظيمة، عيناه تلتهمان التفاصيل:

السقوف المرتفعة كجبال، الوجوه الشاحبة المتجهة إلى مصائر مجهولة، والضوء البارد الذي يغسل كل شيء ببرودته.

 

كان يحمل حقيبتين تكشفان تناقضات حياته:

الصغيرة: معلقة بكتفه كطائر حزين

الكبيرة: منفوخة كقلب محمل بالذكريات (ملابس مستعملة لكل فصول العمر)

 

المشهد الجديد: استراحة المعاناة

في صالة…

يسر موقع ولاتى مه أن يقدم إلى قرائه الأعزاء هذا العمل التوثيقي القيم بعنوان (رجال لم ينصفهم التاريخ)، الذي ساهم الكاتب : إسماعيل عمر لعلي (سمكو) وكتاب آخرين في تأليفه.
رفوف كتب
وسيقوم موقع ولاتى مه بالتنسيق مع الكاتب إسماعيل عمر لعلي (سمكو). بنشر الحلقات التي ساهم الكاتب (سمكو) بكتابتها من هذا العمل، تقديرا لجهوده في توثيق مسيرة مناضلين كورد أفذاذ لم ينالوا ما يستحقونه من إنصاف…

إعداد وسرد أدبي: خوشناف سليمان
(عن شهادة الراوي فاضل عباس في مقابلة سابقة )

في زنزانةٍ ضيقةٍ تتنفسُ الموت أكثر مما تتنفسُ الهواء. كانت الجدران تحفظ أنين المعتقلين كما تحفظ المقابر أسماء موتاها.
ليلٌ لا ينتهي. ورائحةُ الخوف تمتزجُ بالعَرق وبدمٍ ناشفٍ على أرضٍ لم تعرف سوى وقع السلاسل.
هناك. في ركنٍ من أركان سجنٍ عراقيٍّ من زمن صدام…