إنْ أنصفتم التاريخَ، يُنصفكم. إنْ أنصفتم الأدبَ نقداً، يُنصفكم الأدباءُ إبداعاً ومتعةً وزخماً. النقدُ ملح الأدب، إنْ قللتَ منه، أجحفت، وإن أكثرتَ منه، دونَ قرينة ورصيد، أتلفت. وكذا الحال في السياسة أيضاً، النقدُ ملحها الناجع، والمدحُ سُكَّرها القاتل.
الرجل يعمل في “روج تي في” منذ ما يزيد عن الست سنوات. وبالتالي، لم يكن بحاجة لتدبيج قصيدة في أوجالان، كي يتذلّف من العمال الكردستاني، و((تتدفق)) على جيوبه الأموال!. أحمد حسيني، لم يشّق نفسه كي يعمل مع “روج تي في”، ولو كان مراده الارتزاق والغنائم والمال، لتوجّه نحو القناة التركيّة، كما فعل، أحد مثقفينا، الذي يحقّ عليه الوصف: “مشروع مرتزق”، متدثِّر بلوبس العفّة والطهارة الوطنيّة والقوميّة، لكن ذلك المثقف الإمعة، فشل، وخاب مآله!؟. ولو عاد حيدر، وهذا ما ينبغي على الناقد، إلى قصيدة أحمد حسيني، سيرى أنه كتب “pêl-ava te” وليس “pêlava te”!. والاولى تعني؛ موجك، والثانيّة تعني؛ حذاؤك!. وشتّان ما بين الاثنين، في التوظيف الشعري، والعبارة الشعريّة، والموحيّة بنحر القصائد والكلمات تحت موجك، على اعتبار أنّ أوجالان، أسير جزيرة في بحر مرمرة، وليس تحت حذائك، كما فسّرها بعض الحمقى، وتلقَّفها حيدر عمر، دون تمحيص وتدقيق ومراجعة وقلقة!.
بحسب رأي الشاعر الكردي الصديق، كمال نجم، كما قاله ليّ؛ “الشاعر حرّ بنتاجه. يهديه لمن يشاء، بالطريقة التي يشاء. أوليس نحن من نكرر: يحقّ للشاعر ما لا يحقّ لغيره!؟. ومن حقّ الشاعر، أن ينحر، أن يحرق، نتاجه بالطريقة التي يشاء. هو حرّ إذا كنّا نؤمن بالحريّة!. لكن، لماذا لا يتّجه نقّادنا الأفاضل، لفصل الغثّ من السمين، وفضّ اشتباك الشعر باللاشعر، واختلاط القصّة باللاقصة، والرواية باللارواية، والمقالة، باللامقالة في مشهدنا الثقافي الكردي، أفضل من أن يدبقوا بأحمد حسيني، الذي سيبقى أحمد حسيني، إيّاً كانت الافتراءات.. والكلام لكمال نجم. واعتقد أن هذا الرأي، يكفي، لمن يريد للنقد أن ينتعش، ويثري الحياة السياسيّة والثقافيّة، وألاّ يكون النقد، مطيّة أو متراس أو دريئة، للضرب في أمكان أخرى، ويكون نصّ أحمد حسيني، المفترى عليه، هو الشمّاعة!.
كاتب كردي سوري
Shengo76@hotmail.com