الشاعرة والكاتبة الكردية السورية فدوى كيلاني: كتابة القصيدة هي الاحتراق الكبير الذي تتعرض له الروح, كي تلد بعد كل قصيدة جديدة.

اجرت اللقاء: لورين جتو


عضوة في اتحاد أديبات الإمارات العربية المتحدة, عضوة في رابطة الكتاب والصحفيين الكرد في سوريا, إجازة في الادب العربي وعملت في حقل التعليم, في جعبتها الكثير من المخطوطات ومن بينها واحدة تحت الطبع (ظل يتبع صاحبه), تنشر في الصحف والمجلات الكردية والعربية والاماراتية. الا وهي الشاعرة والكاتبة فدوى كيلاني التي ابحرنا معها وارسينا على شواطئ عالمها الخاص خلال الاجوبة التالية …
 – كيف تريدين ان تُعرفي فدوى كيلاني ؟

انظر الى نفسي كإنسانة, قبل أن انظر الى نفسي كشاعرة, أو ككاتبة, لهذا فإن نظرتي هذه الى الحياة جعلتني أتأخر كثيرا, عن نشر وطباعة ما اكتبه, بل والانقطاع نتيجة الهم الإنساني عن عوالم التواصل الثقافي مع وسائل النشر الى فترة طويلة.
صحيح أن أبنائي وبناتي اصبحوا الآن كبارا, إلا أنني سأظل انظر الى نفسي تلك الطفلة الصغيرة التي فتحت عينيها للتو على الحياة على وجهي أبويها وأخوتها, ومجتمع مدينة “ديركا حمكو” كي تبهرني الطفولة تلك بالقصيدة الاولى التي أقرؤها عن الحدود, ولتكون نواة ديوان اضعه تحت مخدتي, لأعود الى قراءته مرة بعد أخرى, حتى أكبر, وأفهم سر ذلك الولع الجميل, وأنا استظهر أناشيد اهلنا ممن يجزء الحدود خريطتهم, وألهث وأنا اتدرج في المرحلتين الإعدادية والثانوية, باحثة عن السر نفسه, أجده في كأس ما عابر في لحظة عطش تقدمه يد حانية, أو أجده في وجه خاطف أبصره أمام مكتبة في قامشلو أو ديرك أو عامودا أو حلب أو حسكة لاحقا.
تلك أنا
في صورة تقريبية لطفلة تتوثب نحو الحلم ولا تريد ان تكبر.

– ماذا تعني لك كل من الكتابة … التأمل… ولادة قصيدة؟

لكل من المحطات الثلاث خصوصيتها, فإذا كانت الكتابة متعة كبرى أمارسها, فإنها لا تأتي إلا عبر التأمل والحلم, بيد أن كتابة القصيدة هي الاحتراق الكبير الذي تتعرض له الروح, كي تلد بعد كل قصيدة جديدة.

– الميول القومية واضحة في حسك الكتابي هل تفضلين هذه الميول على غيرها؟

ولدت في أسرة وطنية, فتحت عيني على صورة البارزاني والقاضي محمد والشيخ سعيد وهي معلقة في جدار بيتي, وكنت أصغر طفلة انضمت الى الحركة السياسية الكردية في سورية, وتوليت مسؤوليات شتى, وتعرضت لكتابة التقارير من قبل “شويعر” فأبعدت عن مجال العمل في التعليم في سوريا, فاضطررت للسفر والعمل في الامارات, ومن هنا استمد روح كتاباتي.

– ماهي نتاجات والمشاركات الثقافية التي قمت بها في دولة الامارات العربية؟

لي حضوري الثقافي في دولة الامارات المتحدة, على صعيد المشهد الثقافي للجالية الكردية هناك, ومن خلال مشاركتي في النشاطات الثقافية, وانا عضوة في رابطة الأديبات الإماراتيات وغيرها.
 
– ليس للغة الكردية نصيب من قلمك كأغلبية شعراء اكراد سورية برايك ما سبب ذلك؟

ربما بسبب اختصاصي في مجال اللغة العربية, فإنني لم اتابع ما كتبته بلغتي الكردية, ولدي بعض القصائد التي كتبتها في فترات مختلفة لكنها لا ترقى عندي الى مستوى الطموح, بسبب عدم تمكني من لغتي وهي مثلبة كبيرة اعترف بها.

– هل للغربة سيطرة على احاسيسك وهمساتك الشعرية والكتابية؟

بكل تأكيد, فإن الغربة مرحلة أليمة في حياة الانسان وأنا امضيت فترة طويلة وأنا اعانيها, وهي بالتأكيد تنعكس على كتاباتي, ومن يقرأ كتاباتي ولاسيما في مجال الشعر سيلمس ذلك.

– هل زرتي اقليم كردستان العراق واخبرينا عن مكانتها في ذاتك؟

للأسف لم أزر الاقليم حتى الآن, رغم توجيه الدعوات إلي كأديبة اكثر من مرة وارجو من الله أن أحقق امنيتي هذه لأن لاقليم كردستان مكان خاص في ذات كل كردي مخلص وغيور عليه.

– اقليم كردستان العراق في تطور مستمر من كل النواحي وخاصة الثقافية منها ما فكرتك عن ذلك؟

اتابع ذلك, واتمنى أن ينعكس التطور العمراني والاقتصادي على إنساننا هناك, وعدم الاعتماد على المصفقين في المسؤوليات الثقافية لأننا وجدنا هناك من يتمادى في إساءاته وتشويهه.

·   صدر هذا الحوار في جريدة باس العربي الصادرة في هولير.

 

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

فواز عبدي

حين تقرأ نص الكاتب المسرحي أحمد إسماعيل إسماعيل (المسرحية مستمرة أو لنمثل مهاباد)* تدرك أنك أمام عمل يتجاوز تسجيل حدث جمهورية كردستان -مهاباد 1946 إلى تأمل أعمق في سؤال فلسفي:

هل يتوقف دور الفن أمام خيبات التاريخ؟

منذ المشاهد الأولى تواجهك فرقة مسرحية هاوية وبتقنية “المسرح داخل المسرح” -تقوم بالتدريب على مسرحية “دايكا نشتمان، أو…

إبراهيم محمود: الاحتكام إلى الجبل” باحث في مركز بيشكجي للدراسات الإنسانية- جامعة دهوك”

 

عن المكان الذي ينتظرنا

تُعرَف الأمكنة بأسمائها، وتستمد هذه الأسماء قيمتها من مرجعياتها المكانية. وإذا كان الجبل، كمفهوم مكاني جبلاً. فإنه من السهل جداً، النظر في صورة معينة، أو استدعاء صورة من الذاكرة، بوصفها صورة جبل. لكن الجبل ليس واحداً. لا جبل إلا ويكون…

علي شيخو برازي

عشيرة الشيخان (شيخاني) هي من أكبر العشائر الكوردية في كردستان، ولها امتداد من أرزروم شمالاً إلى سروج جنوباً، ومن جهة أخرى تنتشر هذه العشيرة في أغلب المناطق والمدن الكوردستانية, ولها فروع في كل من: سوريا, العراق, تركيا وإيران. وتنتشر على النحو التالي:

1 – إقليم كوردستان – العراق: جبل…

في إطار أسبوع الصحافة الكوردية الذي أعلنه تحالف المجتمع المدني الكوردي، أحيا التحالف يوم الصحافة الكوردية من خلال فعالية ثقافية وإعلامية موسّعة في مدينة قامشلو، وذلك عبر ندوة حوارية برعاية ” جمعية يكبار”للثقافة والفن” العضو في التحالف، وبحضور لافت ونوعي ضمّ نخبة من الإعلاميين والصحفيين، إلى جانب ناشطين مدنيين، وممثلين عن منظمات المجتمع المدني، وشخصيات…