تقرير مفصل حول نشاطات معهد بدرخان للغة الكوردية في ديرك على مدار أسبوع

في بداية الأسبوع المنصرم واعتبارا من يوم الأحد الماضي بدأ الطلبة الكورد في مدينة ديرك وريفها ومن مختلف الأعمار بتلقي دروسهم في تعلم اللغة الكوردية وبإشراف نخبة من المدرسين وإدارة مختصة من موجهين ومرشدين نفسيين ذوي خبرة في هذا المجال وذلك خلال فترتين صباحية تبدأ من الساعة (9) صباحاً وحتى (12) ظهراً ومسائية تبدأ من الساعة (5) عصراً وحتى الساعة (9) مساءً. وفي زيارة لمكتب إعلام الحزب الديمقراطي الكوردي في سوريا (البارتي) في ديرك إلى المعهد لاحظنا المعنويات المرتفعة وعلامات الفرح والسرور بادية على وجوه الطلبة وفي سؤالنا للبعض منهم عن شعورهم وهم يتلقون التعليم بلغتهم الأم أجابوا: بأنها المرة الأولى التي يشعرون فيها بحقيقة تكامل شخصيتهم وأكدوا على سلاسة اللغة وسرعة استيعابها كونها لغة الآباء والأجداد ومن خلال هذه اللغة فقط يمكنهم أن يعبروا عما يجول في خواطرهم من أفكار وآمال.
والجدير بالذكر أن عدد الطلاب المسجلين في معهد بدرخان للغة الكوردية خلال الأسبوع المنصرم بلغ (500) طالب وطالبة ومن المتوقع أن يرتفع العدد إلى (700) طالب وطالبة في الأسبوع المقبل كدفعة أولى.

مكتب إعلام الحزب الديمقراطي الكوردي في سوريا (البارتي) – ديرك
 

 

 

 

 

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

ديار ملا أحمد

الكُرد في سوريا: سيرةُ ظلٍّ طويلٍ يبحث عن شكله في الضوء ..

لا تبدأ الحكاية الكردية في سوريا من الجغرافيا، بل من فجوةٍ صغيرة بين الاسم وصاحبه.

من تلك اللحظة التي ينطق فيها الإنسان ذاته، فلا تُصدّقه الأوراق، ومن ذلك الصمت الذي يتكوّن حين تعرف الأرض خطواتك، لكن الدولة لا تعترف بآثارها .. هكذا لم…

عبدالجابر حبيب

 

في قريةٍ لا تحمل اسماً لافتاً، حيثُ تمضي الأيام على وتيرةٍ واحدة، عاش رجلٌ يملك قطعةَ أرضٍ صغيرةً.

زرعها قمحاً، وانتظر موسمه بعينٍ خبيرةٍ؛ يعرف أن الأرض تعطي بقدر ما تأخذ.

 

جاء أيّار، وارتفعت السنابل، وامتلأت رؤوسها، ومالت بخفّةٍ مع الريح.

مشهدٌ يسرّ صاحبه؛ لا مبالغة فيه، ولا مفاجأة.

زرعٌ نجح، هذا كلّ الأمر.

 

وفي طرف القرية، رجلٌ آخر…

إبراهيم أبو عواد / كاتب من الأردن

يُعَدُّ الغُموض النَّفْسي أحد أهم المساحات التي يلتقي فيها الأدبُ بالفلسفةِ وعِلْمِ النَّفْسِ ، إذْ يَتحوَّل النَّص الأدبي إلى مِرْآةٍ دقيقة للرُّوحِ البشرية في لحظاتِ اضطرابها وخَوْفِها وتأمُّلها في المجهول .

وفي هذا السِّياق يَبْرُز اسمان من بيئتين ثقافيتَيْن مُتباعدتَيْن جُغرافيًّا ، لكنَّهما مُتقاربان فَنِّيًّا : القاص العِراقي محمد خضير…

عبدالعزيز قاسم

يتكون التركيب الاسمي في اللغة الكردية (الجملة الاسمية)، باختصار من المبتدأ والخبر، ويعبَّر عن الفعل الناقص (فعل الكينونة) بصيغ زمنية مختلفة:

الماضي: bû

الحاضر (صيغة الحاضر للفعل الناقص): e

المستقبل:

في لهجات البادينية: dê bît أو dibît

في السورانية: dê bêt أو debêt

أما فيما يتعلق بقواعد الأبجدية الكردية اللاتينية، فهي لا تعكس الصورة الكاملة للنظام اللغوي، كما لا تتلاءم…