كوني ره ش يلقي محاضرة في كركي لكي

 

108 سنوات على مولد الصحافة الكوردية وقصة العلم الكوردي
هكذا أراد أن تكون عنوان أمسيته , انه كوني ره ش, ومن منا لم يسمع باسمه ويقرأ له , ذلك الكاتب الذي أحب القلم وأحبه القلم فشكلوا صداقة توجت بالإبداعات , وجعلت من كوني ره ش نجمة بارزة في سماء الثقافة الكوردية , فكان الشاعر لوطنه وأهله , والكاتب لنضال شعبه , الصحافي في سبيل قضيته .
بدأت الأمسية بنشر بطاقة تعريف كوني ره ش على الحضور , وبعد الوقوف دقيقة صمت على أرواح شهداء الكورد وكوردستان , تحدث كوني ره ش عن تاريخ الصحافة الكوردية وعن العائلة البدرخانية , ثم تطرق على مشاركته في مهرجان البدرخانين الثالث في كوردستان , فوصف المشاعر التي انتابته في زيارته الأولى لكوردستان و مدى فرحته برؤية زملائه من جميع أنحاء كوردستان و شم رائحة الحرية في كوردستان , وما ان فرغ من تذكر تلك اللحظات حتى بدء بمديح آل بدرخان والإشارة إلى نضالهم السياسي والثقافي في كل ظروف القهر و الظلم والنفي من اجل رفع اسم كوردستان .
العلم الكوردي بين البدرخانين والبرزانين .
محاضرة ألقاها كونى ره ش في مهرجان البدرخانين الثالث في كوردستان اعاد ألقائها على الحضور ووصفها بقصة العلم الكوردي .
وهذه مقتطفات منها :
– في 9/6/1999 قام رئيس مجلس وزراء كوردستان  بعرض مشروع رفع العلم الكوردي على البرلمان الكوردي الذي وافق بالإجماع .
– في عام 1919 وفي اجتماع جمعية عالي كوردستان برئاسة رئيسها الثاني الأمير أمين علي بدرخان  تم اتخاذ قرار تحرير ارض كوردستان من أيدي الأتراك , وإنشاء دولة كوردستان , وبما ن هذه الدولة تحتاج إلى علم , فقد ولد العلم الكوردي .
– زين هذا العلم سماء كوردستان مرتين الأولى في 1929-1930 على يد إحسان نوري باشا أثناء ثورة جبل ارارات والثانية في 22/1/1946 في سماء جمهورية مهاباد .
– ثم قرأ الشاعر بعض ما نشره جلادات علي بدرخان من قصائد ومقالات عن العلم الكوردي في مجلة هاوار .
– اختتم كوني ره ش محاضرته بالقول : إذا كان الأمير أمين علي بدرخان ورفاقه قد وضعوا ألوان هذا العلم وبكى من أجله الشيخ محمود الحفيد وإحسان نوري باشا وفرزنده ..الخ . إذا كان القاضي محمد قد شنق و جال البرزاني أصقاع الأرض حتى الاتحاد السوفيتي من أجل ذلك العلم , فإن هذا العم وبجهود المناضلين الشرفاء أصبح يرفرف في سماء كوردستان .
– ثم فتح كوني ره ش الباب أمام الأسئلة والمداخلات التي أغنت المحاضرة بالمعلومات التي لم يبخل بها أي من الحضور .

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

إعداد وسرد أدبي: خوشناف سليمان
(عن شهادة الراوي فاضل عباس في مقابلة سابقة )

في زنزانةٍ ضيقةٍ تتنفسُ الموت أكثر مما تتنفسُ الهواء. كانت الجدران تحفظ أنين المعتقلين كما تحفظ المقابر أسماء موتاها.
ليلٌ لا ينتهي. ورائحةُ الخوف تمتزجُ بالعَرق وبدمٍ ناشفٍ على أرضٍ لم تعرف سوى وقع السلاسل.
هناك. في ركنٍ من أركان سجنٍ عراقيٍّ من زمن صدام…

صدر مؤخرًا عن دار نشر شلير – Weşanên Şilêr في روجافاي كردستان، الترجمة الكردية لرواية الكاتبة بيان سلمان «تلك الغيمة الساكنة»، بعنوان «Ew Ewrê Rawestiyayî»، بترجمة كلٍّ من الشاعر محمود بادلي والآنسة بيريفان عيسى.

الرواية التي تستند إلى تجربة شخصية عميقة، توثّق واحدة من أكثر المآسي الإنسانية إيلامًا في تاريخ كردستان العراق، وهي الهجرة المليونية القسرية…

حاوره: ابراهيم اليوسف

تعرّفتُ على يوسف جلبي أولًا من خلال صدى بعيد لأغنيته التي كانت تتردد. من خلال ظلال المأساة التي ظلّ كثيرون يتحاشون ذكرها، إذ طالما اكتنفها تضليلٌ كثيف نسجه رجالات وأعوان المكتب الثاني الذي كان يقوده المجرم حكمت ميني تحت إشراف معلمه المجرم المعلم عبدالحميد السراج حتى بدا الحديث عنها ضرباً من المجازفة. ومع…

مروى بريم

تعودُ علاقتي بها إلى سنوات طويلة، جَمَعتنا ببعض الثَّانوية العامة في صفّها الأول، ثمَّ وطَّدَت شعبة الأدبي صحبتنا، وامتَدَّت دون انقطاع حتى تاريخه.

أمس، انتابني حنينٌ شبيهٌ بالذي تقرّحت به حنجرة فيروز دون أن تدري لمن يكون، فوقه اختياري على صديقتي وقررتُ زيارتها.

مررتُ عن عمَدٍ بالصّرح الحجري العملاق الذي احتضن شرارات الصِّبا وشغبنا…