مجموعة شعرية جديدة للكاتب ياسين حسين

  عن دار (مارغريت) للطباعة والنشر في السليمانية- اقليم كردستان العراق، صدرت المجموعة الشعرية الثالثة للشاعر الكردي ياسين حسين بعنوان (Lorîk).

تعتبر هذه المجموعة الشعرية من اولى المجموعات الشعرية الكردية التي تتحدث عن الثورة السورية ومعاناة السوريين، حيث الغلاف الاخير من الكتاب قصيدة الى شهيد الثورة الطفل (حمزة الخطيب). والكاتب هو اهداء من الكاتب الى مدينته (عامودا) كما هو مكتوب في صفحته الأولى.

جدير بالذكر ان غلاف الكتاب والموتيفات الداخلية من أعمال الفنان الكردي (لقمان احمد) وقدمه للقراء الكاتب (عبد القادر موسى)
قصيدة مترجمة من الكتاب:

زجــل

الوتر الأول …
ولد بعملية قيصرية ، من رحم الحروف …
بأي لغة سينغم الضياع  … ذلك الزير البريء إبن الصلوات البعيدة …
كان لطيفاً يلعب في ربوع الأبدية  ، ولم يكن مقلداً ….لكنه يتابع هجرة القبرات في المواسم …ويطير ….!
الوتر الثاني …
كان أخاً مطلاً من النافذة …يتابع بزجل ارتجالي  تلك القفار ….
كان آسفاً على الرحم الذي ولد منه …..فكان يجتاز الينابيع يبحث عن وطن …
الوتر الثالث …
 كان عصياً …وخالقاً للترهات ، يعبث بخبث في فلك الغجر… يلفظ الدهور ويثور ويثور كما يريد ..يخلط المقامات بالايماءات … ويهرب ..!
كل الأوتار : …
وراء كل زجل عظيم … طفلة صغيرة…!
النغم : …
ذلك المتهور…. الذي لا تفوته فرصة … الذي كلمح العلامة يأتي ويذهب …. يجتاز كل مراحل الولادة ….. ويسقط ….!

بيريفان علي

السويد

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

حيدر عمر

تمهيد.

الأدب المقارن منهج يعنى بدراسة الآداب بغية اكتشاف أوجه التشابه والتأثيرات المتبادلة بينها، ويكون ذلك بدراسة نصوص أدبية، كالقصة أو الرواية أو المقالة أو الشعر، تنتمي إلى شعبين ولغتين أو أكثر، و تخضع لمقتضيات اللغة التي كُتبت بها. ترى سوزان باسنيت أن أبسط تعريف لمصطلح الأدب المقارن هو أنه “يعنى بدراسة نصوص عبر ثقافات…

نابلس، فلسطين: 2/7/2025

في إصدار ثقافي لافت يثري المكتبة العربية، يطل كتاب:

“Translations About Firas Haj Muhammad (English, Kurdî, Español)”

للكاتب والناقد الفلسطيني فراس حج محمد، ليقدم رؤية عميقة تتجاوز العمل الأدبي إلى التأمل في فعل الترجمة ذاته ودوره الحيوي في بناء الجسور الثقافية والفكرية. يجمع هذا الكتاب بين النصوص الإبداعية المترجمة ومقاربات نقدية حول فعل الترجمة في…

سربند حبيب

صدرت مؤخراً مجموعة شعرية بعنوان «ظلال الحروف المتعبة»، للشاعر الكوردي روني صوفي، ضمن إصدارات دار آفا للنشر، وهي باكورة أعماله الأدبية. تقع المجموعة الشعرية في (108) صفحة من القطع الوسط، و تتوزّع قصائدها ما بين الطول والقِصَر. تعكس صوتاً شعرياً، يسعى للبوح والانعتاق من قيد اللغة المألوفة، عبر توظيف صور شفّافة وأخرى صعبة، تقف…

عبد الجابر حبيب

 

أمّا أنا،

فأنتظرُكِ عندَ مُنحنى الرغبةِ،

حيثُ يتباطأُ الوقتُ

حتّى تكتملَ خطوتُكِ.

 

أفرشُ خُطايَ

في ممرّاتِ عشقِكِ،

أُرتّبُ أنفاسي على إيقاعِ أنفاسِكِ،

وأنتظرُ حقائبَ العودةِ،

لأُمسكَ بقبضتي

بقايا ضوءٍ

انعكسَ على مرآةِ وجهِكِ،

فأحرقَ المسافةَ بيني، وبينَكِ.

 

كلّما تغيبين،

في فراغاتِ العُمرِ،

تتساقطُ المدنُ من خرائطِها،

ويتخبّطُ النهارُ في آخرِ أُمنياتي،

ويرحلُ حُلمي باحثاً عن ظلِّكِ.

 

أُدرِكُ أنّكِ لا تُشبهينَ إلّا نفسَكِ،

وأُدرِكُ أنَّ شَعرَكِ لا يُشبِهُ الليلَ،

وأُدرِكُ أنَّ لكلِّ بدايةٍ…