فتاة كردية تغزو عرش الطرب العربي الأصيل

  زاغروس آمدي

برواس حسين الفتاة الجميلة التي أطلت على برنامج عرب آيدل من كردستان العراق، اتحفتنا بأدائها الرائع لمقطع من أغنية بعيد عنك للفنانة الراحلة كوكب الشرق ام كلثوم التي أغنت الأرث الموسيقي العربي بتحف ستظل خالدة في الوجدان العربي.
لقد تفاجأت فعلا مع الكثيرين بإقتحام المشتركة برواس لحرم الطرب العربي الأصيل، وإبداعها في الأداء بصوتها الجميل المنعش وإحساسها العميق الذي يضفي على إدائها المميز هالة من الإنسجام والروعة تأخذك إالى عالم جميل حيث لا زمن.
ما يميز المشتركة برواس عن غيرها ثلاثة اشياء:
الأول هو أنها تشعرك بعشقها وحبها للغناء بحيث لا يمكنك التمييز بينهما، اي تجعلك تشعر أن الأغنية وهي شيئ واحد متحد. المميز الثاني احساسها المرهف، بحيث تشعر أن كل خلية من جسمها تشارك في الغناء وهذا ما يضفي على غنائها جاذبية سحرية. المميز الثالث البسمة الطبيعية الفرحة على وجهها الجميل التي تجذب المشاهد، هذه الصفات الثلاثة مشتركة تجعل الأغنية ناجحة.
في الحقيقة علي أن اشكر زوج برواس الفنان كوران الذي اكتشف موهبتها وشجعها،  وبالمناسبة علينا ان لانساهم في دفن المواهب بحجج العادات والتقاليد او الدين، كما يفعل الكثير.
لجنة التحكيم التي حاولت وتحاول اقصى ما بإستطاعتها أن تشجع كل المشتركين لإظهار مواهبهم الغنائية على مسرح عرب آيدل تستحق الشكر والتقدير. وكذلك الفرقة الموسيقية التي ترافق البرنامج.

كما أن القائمين على هذا البرنامج وإدارة الـ MBC يستحقون الثناء، لأتاحتهم الفرصة لظهور المواهب الغنائية في العالم العربي.

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

حيدر عمر

تمهيد.

الأدب المقارن منهج يعنى بدراسة الآداب بغية اكتشاف أوجه التشابه والتأثيرات المتبادلة بينها، ويكون ذلك بدراسة نصوص أدبية، كالقصة أو الرواية أو المقالة أو الشعر، تنتمي إلى شعبين ولغتين أو أكثر، و تخضع لمقتضيات اللغة التي كُتبت بها. ترى سوزان باسنيت أن أبسط تعريف لمصطلح الأدب المقارن هو أنه “يعنى بدراسة نصوص عبر ثقافات…

نابلس، فلسطين: 2/7/2025

في إصدار ثقافي لافت يثري المكتبة العربية، يطل كتاب:

“Translations About Firas Haj Muhammad (English, Kurdî, Español)”

للكاتب والناقد الفلسطيني فراس حج محمد، ليقدم رؤية عميقة تتجاوز العمل الأدبي إلى التأمل في فعل الترجمة ذاته ودوره الحيوي في بناء الجسور الثقافية والفكرية. يجمع هذا الكتاب بين النصوص الإبداعية المترجمة ومقاربات نقدية حول فعل الترجمة في…

سربند حبيب

صدرت مؤخراً مجموعة شعرية بعنوان «ظلال الحروف المتعبة»، للشاعر الكوردي روني صوفي، ضمن إصدارات دار آفا للنشر، وهي باكورة أعماله الأدبية. تقع المجموعة الشعرية في (108) صفحة من القطع الوسط، و تتوزّع قصائدها ما بين الطول والقِصَر. تعكس صوتاً شعرياً، يسعى للبوح والانعتاق من قيد اللغة المألوفة، عبر توظيف صور شفّافة وأخرى صعبة، تقف…

عبد الجابر حبيب

 

أمّا أنا،

فأنتظرُكِ عندَ مُنحنى الرغبةِ،

حيثُ يتباطأُ الوقتُ

حتّى تكتملَ خطوتُكِ.

 

أفرشُ خُطايَ

في ممرّاتِ عشقِكِ،

أُرتّبُ أنفاسي على إيقاعِ أنفاسِكِ،

وأنتظرُ حقائبَ العودةِ،

لأُمسكَ بقبضتي

بقايا ضوءٍ

انعكسَ على مرآةِ وجهِكِ،

فأحرقَ المسافةَ بيني، وبينَكِ.

 

كلّما تغيبين،

في فراغاتِ العُمرِ،

تتساقطُ المدنُ من خرائطِها،

ويتخبّطُ النهارُ في آخرِ أُمنياتي،

ويرحلُ حُلمي باحثاً عن ظلِّكِ.

 

أُدرِكُ أنّكِ لا تُشبهينَ إلّا نفسَكِ،

وأُدرِكُ أنَّ شَعرَكِ لا يُشبِهُ الليلَ،

وأُدرِكُ أنَّ لكلِّ بدايةٍ…