صدورالعدد الرابع من مجلة ولات باللغة الكردية

صدر عن
مؤسسة ولات العدد الرابع من مجلة ولات باللغة الكردية، في حلة أنيقة، وطباعة
فاخرة، وهي مجلة شهرية  ثقافية اجتماعية مستقلة، باللغة الكردية الأم،
تهتم بشؤون الشباب والمرأة والطفل الكردفي سوريا،  كتب افتتاحية العدد

 رئيس تحريرها آراس يوسف مديرمؤسسةwelat  ، وقد شارك في
الكتابة في العددالجديد عددمن الكاتبات و الكتاب  الكرد، أصحاب الأسماء
المعروفة، والجديدة، مثل: روني علي ، لازكين ديروني ، جوان نبي ، إبراهيم محمود
، عماد تالاتي ، محمد آلوجي ، باران واشوكاني ، محمود شاهين، مصطفى درويش ،
علي نعملي ، سيبان أحمو ،

جوان عبدال ، عارف حسو ، باز علي بكاري ، هلبست يوسف ،
تنكزار ماريني ،بالإضافة إلى مقال عن الصحة والحياة ، ولعبة أطفال من إعداد :
سولين سينو ، و كتب في قسم الطفولة كل من :صالح دميجر وسرحان عيسى، كما احتوى
العدد قسماً باللغة العربية شارك فيه كل من
: خبات عمر ، فراس محمد، و تضمن
هذا العدد تقارير عن أوضاع المناطق الكردية و المهاجرين الكرد في مخيم دوميز ،
وفي المجلة عدد من الأقسام هي:  القسم السياسي ، القسم الاجتماعي ، قسم
الثقافة و الفكر ، قسم الأدب و اللغة ، قسم الشعر ، قسم التكنولوجيا ، قسم
المنوعات ، قسم الصحة ، القسم العربي ، قسم حديقة الطفولة

وتعلن أسرة
تحريرالمجلة، بهذه المناسبة، عن فتح باب استقبال المواد للعدد الخامس ، وذلك على
الإيميل التالي:

welat.press@gmail.com

والجديربالذكر أنه ينطلق من
مؤسسة ولات  راديوبالاسم نفسه” ولات” وهورهن مرحلة بثه التجريبي، في
انتظاراختيارموقع استقراره المناسب، في أحد دول الجوار، لتغطية المناطق الكردية،
بشكل كامل.

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

حيدر عمر

تمهيد.

الأدب المقارن منهج يعنى بدراسة الآداب بغية اكتشاف أوجه التشابه والتأثيرات المتبادلة بينها، ويكون ذلك بدراسة نصوص أدبية، كالقصة أو الرواية أو المقالة أو الشعر، تنتمي إلى شعبين ولغتين أو أكثر، و تخضع لمقتضيات اللغة التي كُتبت بها. ترى سوزان باسنيت أن أبسط تعريف لمصطلح الأدب المقارن هو أنه “يعنى بدراسة نصوص عبر ثقافات…

نابلس، فلسطين: 2/7/2025

في إصدار ثقافي لافت يثري المكتبة العربية، يطل كتاب:

“Translations About Firas Haj Muhammad (English, Kurdî, Español)”

للكاتب والناقد الفلسطيني فراس حج محمد، ليقدم رؤية عميقة تتجاوز العمل الأدبي إلى التأمل في فعل الترجمة ذاته ودوره الحيوي في بناء الجسور الثقافية والفكرية. يجمع هذا الكتاب بين النصوص الإبداعية المترجمة ومقاربات نقدية حول فعل الترجمة في…

سربند حبيب

صدرت مؤخراً مجموعة شعرية بعنوان «ظلال الحروف المتعبة»، للشاعر الكوردي روني صوفي، ضمن إصدارات دار آفا للنشر، وهي باكورة أعماله الأدبية. تقع المجموعة الشعرية في (108) صفحة من القطع الوسط، و تتوزّع قصائدها ما بين الطول والقِصَر. تعكس صوتاً شعرياً، يسعى للبوح والانعتاق من قيد اللغة المألوفة، عبر توظيف صور شفّافة وأخرى صعبة، تقف…

عبد الجابر حبيب

 

أمّا أنا،

فأنتظرُكِ عندَ مُنحنى الرغبةِ،

حيثُ يتباطأُ الوقتُ

حتّى تكتملَ خطوتُكِ.

 

أفرشُ خُطايَ

في ممرّاتِ عشقِكِ،

أُرتّبُ أنفاسي على إيقاعِ أنفاسِكِ،

وأنتظرُ حقائبَ العودةِ،

لأُمسكَ بقبضتي

بقايا ضوءٍ

انعكسَ على مرآةِ وجهِكِ،

فأحرقَ المسافةَ بيني، وبينَكِ.

 

كلّما تغيبين،

في فراغاتِ العُمرِ،

تتساقطُ المدنُ من خرائطِها،

ويتخبّطُ النهارُ في آخرِ أُمنياتي،

ويرحلُ حُلمي باحثاً عن ظلِّكِ.

 

أُدرِكُ أنّكِ لا تُشبهينَ إلّا نفسَكِ،

وأُدرِكُ أنَّ شَعرَكِ لا يُشبِهُ الليلَ،

وأُدرِكُ أنَّ لكلِّ بدايةٍ…