والكتاب مهداة الى روح الكاتب الكردي رزو أوسي، بمناسبة ذكرى مرور خمسة اعوام على رحيله والتي تصادف يوم 4 آذار 2015م. يقع الكتاب في (228) صفحة من القطع المتوسط وعدد النسخ ألف.
الكاتب خالص مسوَّر في سطور:
كاتب، مترجم وباحث كردي باللغتين الكردية والعربية، ويترجم بينهما وإليهما..
ولد الكاتب خالص مسور في ناحية عامودا عام 1950م، ويسكن حالياً في مدينة القامشلي. حصل على الإجازة العامة (ليسانس)، من جامعة دمشق، كلية الأداب قسم الجغرافية عام 1977م. اهتم بالثقافة والتأليف وكتابة المقالات في مختلف المجالات وخاصة في التاريخ والاسطورة والنقد الأدبي وباللغتين الكردية والعربية. ألف وترجم العديد من الكتب بعضها طبعت وبعضها قيد الطبع والدراسة منها:
1 – كتاب (الإقتباس والجنس في التورات)، باللغة العربية.
2 – ترجمة كتاب (تاريخ كردستان)، للشاعر الوطني جكرخوين بأجزائه الثلاثة، من الكردية للعربية، طبع الجزئان الأول والثاني بينما الجزء الثالث لاتزال قيد الطباعة.
3 – ترجمة كتاب (مذكرات حسن هشيار سردي)،من اللغة الكردية الى العربية، قيد الطباعة.
4 – كتاب إبداعات كردية، قيد الطباعة.
5 – دراسات وأبحاث في الشعر العربي المعاصر، قيد الطباعة.
6 – دراسات نقدية لمجموعة من الشعراء الكرد، باللغة الكردية، قيد الطباعة.
وله العديد من المقالات والأبحاث المنشورة باللغتين الكردية والعربية في المجلات والصحف العربية والكردية.. الى جانب صفحات مواقع انترنيتية منذ عام 2000م. شارك في مهرجان الشاعر الوطني جكرخوين الذي أقيم في هولير، عاصمة كردستان الجنوبية عام 2008م، وحصل على ميدالية المهرجان نظراً لجهوده الكبيرة في الكتابة حول الشاعر جكرخوين..
زنار أوسي
قامشلو 03/3/2015