بيان الكورد أوفياء لأصدقائهم جائزة أوسمان صبري تذهب للسيدة مليكة مزَّان

تأسست لجنة (جائزة أوسمان صبري للصداقة بين الشعوب) عام 1998 من قِبَل مجموعة من الأدباء و المثقفين الكورد في غرب كوردستان، و منذ ذلك الحين كرَّمت ثلاثةً من أصدقاء الكورد، هم على التوالي عالم الاجتماعي التركي الدكتور اسماعيل بيشكجي و سيدة فرنسا الأولى سابقاً المرحومة دانيال ميتيران و أستاذ القانون العراقي الدكتور منذر الفضل.
و في هذه الدورة الرابعة، و لأن  أعضاء اللجنة مشتتون بين الوطن و الشتات، فقد تناقشوا بواسطة الماسنجر حول مقترح زميلهم حيدر عمر الذي رشَّح الشاعرة الأمازيغية مليكة مزَّان، المقيمة في المغرب، و توافقوا على تأييد المُقتَرَح و قبوله.
كان قرار اللجنة في الأساس، أن يتم تكريم أحد أصدقاء الكورد كل ثلاثة أعوام، و لكن للأسف الشديد، و لأسباب مالية و مأساة الشعب السوري التي مازالت مستمرة منذ ست سنوات، فقد تأخر تعيين الصديق الذي سوف يُكَرَّم في الدورة الرابعة. 
مليكة مزَّان شاعرة مغربية، تقول متحسِّرة: “لو كنت ما زلت في ريعان شبابي، و بكل قِواي الجسدية، لكنت انضممت دون تردُّدٍ إلى صفوف المقاتلات الكورديات. و لأن الحال ليست كذلك، فأنا أكتفي بالكتابة الصارخة الفاضحة لكل أشكال الهمجية التي تُمارَس على كامل الشعب الكوردي”. و تُحَمِّلُ الضمير العالمي مسؤولية الدفاع عن الشعب الكوردي، إذ تقول: “إذا كان هناك شعب على الضمير العالمي أن يقف إلى جانبه حتى يحقِّق كل مطالبه، فهو الشعب الكوردي”. و حين تخاطب الأمة الكوردية، تقول: “رفيقة شعبي الأمازيغي على درب الرفض. شريكته في أمجاد النضال و المقاومة. أيتها الأمة الكوردية العريقة بقدر عمر الأرض! أيتها الطيبة بقدر رحابة كل فن جميل و حب. أيتها المترفِّعة عن استجداء خيرات النور و الكرامة من أسواق الظلم شرقاً و غرباً! تحية راقية بوجودك و صمودك أيتها الأمة!.
مليكة مزَّان الشاعرة المناضلة، و لكونها امرأة، تعرف قيمة نضال المرأة الكوردية، و تقدِّره عالياً، فتقول: “المرأة الكوردية تواجه الآن أشرس قِوى الهمجية و العدوان… أشكر النساء الكورديات على نضالهن و شجاعتهن و تضحياتهن، و أعبِّر لهن جميعاً عن خجلي من صِغَر قامتي أمام قاماتهن النضالية الفارهة.”
مثلما لفتت هذه المواقف انتباه كل الشعب الكوردي، لفتت انتباه اللجنة أيضاً. إنها المرأة الأولى، بل الأولى بين الأدباء و الشعراء في كل دول الجوار، و الشرق الأوسط، تتخد هذا الموقف المساند للشعب الكوردي الذي يواجه أعتى قِوى الظلام، داعش و أخواتها، و يدافع عن العالم كله. و هي في الوقت نفسه تعرب، بقناعة تامة، عن مساندتها الشعب الكوردي و الوقوف إلى جانبه إلى أن يحقِّق استقلاله و يبني دولته. 
لهذه المواقف النبيلة، وقع الاختيار على السيدة مليكة مزَّان، لتقليدها جائزة شاعرنا المناضل أوسمان صبري. و سوف تُقام مراسم التقليد في ألمانيا في موعدٍ، سنعلن عنه في وقت لاحق.
ألمانيا في 16. 06. 2016.  
  لجنة جائزة أوسمان صبري للصداقة

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

ا. د. قاسم المندلاوي

توفي يوم الاربعاء المصادف 24 نوفمبر 2025 احد ابرز نجوم موسيقى وغناء الكورد الفيليين الفنان ” خليل مراد وندي خانقيني ” عن عمر ناهز 78 عاما … وبرحيله تخسر كوردستان عامة و خانقين ومندلي وبدرة و خصان ومنطقة كرميان خاصة صوتا قوميا كورديا كلهوريا جميلا في الغناء الكلاسيكي الكوردي الاصيل نسئل الله الباري…

حيدر عمر

الخاتمة

تضمنت الدراسة سبع عشرة حكاية شعبية تنتمي إلى شعوب آسيوية هي الشعوب العربية والأوزبكية والجورجية والكوردية والفارسية والروسية واللاتفية، بالإضافة إلى واحدة ألمانية، وكانت متشابهة إلى حدّ بعيد في الأحداث والشخصيات، التي هي في أغلبها من الحيوانات، مدجنَّة أو غير مدجنَّة، ولكنها جميعاً تنتمي إلى البيئة الزراعية، ما يعني أن جذورها…

صبحي دقوري

 

مقدمة

تمثّل قراءة جاك دريدا لمقال والتر بنجامين «مهمّة المترجم» إحدى أكثر اللحظات ثراءً في الفكر المعاصر حول الترجمة، لأنّها تجمع بين اثنين من أهمّ فلاسفة القرن العشرين

— بنجامين: صاحب الرؤية «اللاهوتيّة – الجماليّة» للترجمة؛

— دريدا: صاحب التفكيك والاختلاف واللامتناهي لغويًا.

قراءة دريدا ليست شرحًا لبنجامين، بل حوارًا فلسفيًا معه، حوارًا تُخضع فيه اللغة لأعمق مستويات…

ماهين شيخاني

 

المشهد الأول: دهشة البداية

دخل عبد الله مبنى المطار كفراشة تائهة في كنيسة عظيمة، عيناه تلتهمان التفاصيل:

السقوف المرتفعة كجبال، الوجوه الشاحبة المتجهة إلى مصائر مجهولة، والضوء البارد الذي يغسل كل شيء ببرودته.

 

كان يحمل حقيبتين تكشفان تناقضات حياته:

الصغيرة: معلقة بكتفه كطائر حزين

الكبيرة: منفوخة كقلب محمل بالذكريات (ملابس مستعملة لكل فصول العمر)

 

المشهد الجديد: استراحة المعاناة

في صالة…