حفلة توقيع كتاب في مدينة إيسن الألمانية

سيقيم الاتحاد العام للكتاب والصحفيين الكرد حفلة توقيع كتب للسادة الكتاب التالية أسماؤهم:
الكاتب عبدالباقي حسيني و مجموعته القصصية ( عكس الطيور) باللغة الكردية
الكاتب د.محمد زينو و كتابه ( السوريون هجرة أم تهجير) باللغة العربية
الشاعر هجار بوطاني و مجموعته الشعرية ( نافذة الغياب) باللغة العربية
الشاعر ريبر هيبون وعدد من إصداراته: صرخات الضوء-شعر و أطياف ورؤى- نصوص ودراسات
سيتم الحفل في قاعة جمعية هلين في مدينة إيسن / ألمانيا 
العنوان: 
Werderst.13, 45138 Essen
وذلك يوم السبت المصادف 12.08.2017 الساعة الثالثة بعد الظهر 15:00
ملاحظة: يسبق حفل التوقيع تقديم شهادات في الكتب المطبوعة
الدعوة عامة
الاتحاد العام للكتاب والصحفيين الكرد في سوريا
01.08.2017

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

فِرات جَوَري

الترجمة عن الكردية: إبراهيم محمود

مدخل

ذات ربيع هيأتُ نفسي، وقد أحضرت حقيبةً وملأتها بالثياب والأدوات التي أحتاجها في السفر، ومن أجل إجراء الحوارات وضعت مسجَّلة صغيرة إلى جانب أشرطة عدة في حقيبة. ومن السويد توجهت إلى سوريا، راغباً في الذهاب إلى بيت جلادت بدرخان، وسعياً في البحث عن بيته، كي أجري حواراً حوله مع ابنة…

باسم اتحاد كتاب كردستان – سوريا، ندعوكم لحضور حفل توقيع ديوانين شعريين لكل من:

الأستاذ حاجم موسى
الأستاذ هشيار إمري ليلي

📅 السبت 06.06.2026
🕓 الساعة 16:00

📍 العنوان:
Reisholzer Bahnstr. 33, 40599 Düsseldorf

<p data-start="648"...

روني علي

في الجلسة الأولى
كانت الريح أشد فتكا بسنابل القمح
وفستان الكلمات كان ..
قصيرا جدا جدا
كل من على الشرفات تنحنحوا
كل من في الزنازين تمتموا من أنوفهم
والعيون كانت ..
تترقب معاصم أُدخلت قيود العنة
ولم تبرح صريرها

في الجلسة الثانية
كان السوط يلعق عنق السماء
تاهت أبجديات الحرية في استحضار الشعارات
حينها .. كان وحيدا
يتمدد على بساط من أنياب الذئب
ويستمع إلى نشيد ..
يصدحه غراب…

شعر: تنگزار ماريني

ترجمة عن الكردية: فواز عبدي

الاتكاء على
بابٍ مهترئ من خشب ميت،
يلجم آخر صقيع الشتاء.
عينا الشمس،
مذهولتان ومرتجفتان،
لأنهما تحدقان من عمق

فوهة الخوف.

تشدّ جذورها بالسماء،
أسلاكاً مقطوعة من أصواتٍ راحلة،
والإنسانية
كظلال تشرين، تجري كحصان رهوان،
تبحث عن نيران
انطفأت منذ زمن.

قطاراتٌ فارغة
تشقّ الدروب المتجمدة،
وجسد الكون يجرّ أسرار القرون.
سماءٌ مزينة بغيوم ثقيلة، خاوية كمقبرة
والريح لا تحمل سوى صوت التهشم.

ارتجافات الحياة تتقرح في…