عام بعد عام

عصمت شاهين دوسكي
لملمي أشلائي
فأنا بقايا مبعثرة من أشلاء
أنت قدر ، أميرة
صوت عذب بين كل النساء
أنت أسطورة كبرى
بين أساطير الحب والوفاء
أنت ملكة على الأرض
ومن أساء إليك ، لنفسه أساء
*********
عام بعد عام
صوت الحب يكبر في العراء
متى تسعفني الحياة
لأكتب لوطني ماذا فعل الغرباء ؟
وأرى في عيون حبيبتي
ليس ذل بل صمت عزاء
ألوم نفسي إن أخطأت
وإن اعترفت رحلت الأخطاء
*********
عام بعد عام
يخرج الأحبة
يشتروا هدايا الميلاد للأصدقاء
إلى كل شاعر يحمل رسالة 
إلى البحر ، إلى البيداء
إلى كل قلب محب
لا يترك القلوب المعذبة في الفناء
إلى كل غادة جميلة
تعشق المرآة بروح ونقاء
*********
عام بعد عام
حلم أن لا أرى على الأرض وجع الفقراء ..  !! 
حلم أن لا أرى اليتيمة على قبر الشقاء ..  !!
حلم أن لا أرى الثكلى في زوايا البكاء ..  !!
حلم أن يكون وطني … وطن الأنبياء ..  !!
*********
عام بعد عام
يمرح الجسد في الصالات
يجمع حوله الكؤوس والنساء
والمسكين يرى 
من شروخ الباب التيه والعراء
والمتسول في ليل بارد
ملابس رثة يشرب من الآسنة ماء
يا مؤمنين ، ماذا تقولوا
إن وقفتم أمام الله يوم الجزاء ؟
*********
عام بعد عام
 ( هيرودس ) لم يمت
يبحث عن عذراء
يبحث عن صوت الحق
ليكون ضمن الدماء
شجرة النخيل تساقط رطباً شهياً
بعد ولادة من رحم حواء
أنظري إلى أين وصلنا
أيتها النقية ، الطاهرة ، عذراء ؟؟
*********
عام بعد عام
أوطان ترحل إلى المجهول
والضمير يركن في عش العنقاء
سيدتي .. نسينا كل شيء
والأصالة غفت بين رمال الميناء
لعب ، لهو ، هذيان …
نحيا على هامش من الحياء
ننتظر الخلاص ، أين الخلاص
آه من أحلام الأبرياء ؟؟
*********
عام بعد عام
لست كئيباً يا سيدتي
لملمي أشلائي المبعثرة
مثلك أحلم بالرياض الغناء
بصوت البلابل على الأيكة صباح مساء
بحضارة فيها النور، الورود ، العقيق
وشوق حب ووفاء
بروح وقلب وحس ينتفض
عندما يحين اللقاء
عندما يكون اللقاء

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

حيدر عمر

تمهيد.

الأدب المقارن منهج يعنى بدراسة الآداب بغية اكتشاف أوجه التشابه والتأثيرات المتبادلة بينها، ويكون ذلك بدراسة نصوص أدبية، كالقصة أو الرواية أو المقالة أو الشعر، تنتمي إلى شعبين ولغتين أو أكثر، و تخضع لمقتضيات اللغة التي كُتبت بها. ترى سوزان باسنيت أن أبسط تعريف لمصطلح الأدب المقارن هو أنه “يعنى بدراسة نصوص عبر ثقافات…

نابلس، فلسطين: 2/7/2025

في إصدار ثقافي لافت يثري المكتبة العربية، يطل كتاب:

“Translations About Firas Haj Muhammad (English, Kurdî, Español)”

للكاتب والناقد الفلسطيني فراس حج محمد، ليقدم رؤية عميقة تتجاوز العمل الأدبي إلى التأمل في فعل الترجمة ذاته ودوره الحيوي في بناء الجسور الثقافية والفكرية. يجمع هذا الكتاب بين النصوص الإبداعية المترجمة ومقاربات نقدية حول فعل الترجمة في…

سربند حبيب

صدرت مؤخراً مجموعة شعرية بعنوان «ظلال الحروف المتعبة»، للشاعر الكوردي روني صوفي، ضمن إصدارات دار آفا للنشر، وهي باكورة أعماله الأدبية. تقع المجموعة الشعرية في (108) صفحة من القطع الوسط، و تتوزّع قصائدها ما بين الطول والقِصَر. تعكس صوتاً شعرياً، يسعى للبوح والانعتاق من قيد اللغة المألوفة، عبر توظيف صور شفّافة وأخرى صعبة، تقف…

عبد الجابر حبيب

 

أمّا أنا،

فأنتظرُكِ عندَ مُنحنى الرغبةِ،

حيثُ يتباطأُ الوقتُ

حتّى تكتملَ خطوتُكِ.

 

أفرشُ خُطايَ

في ممرّاتِ عشقِكِ،

أُرتّبُ أنفاسي على إيقاعِ أنفاسِكِ،

وأنتظرُ حقائبَ العودةِ،

لأُمسكَ بقبضتي

بقايا ضوءٍ

انعكسَ على مرآةِ وجهِكِ،

فأحرقَ المسافةَ بيني، وبينَكِ.

 

كلّما تغيبين،

في فراغاتِ العُمرِ،

تتساقطُ المدنُ من خرائطِها،

ويتخبّطُ النهارُ في آخرِ أُمنياتي،

ويرحلُ حُلمي باحثاً عن ظلِّكِ.

 

أُدرِكُ أنّكِ لا تُشبهينَ إلّا نفسَكِ،

وأُدرِكُ أنَّ شَعرَكِ لا يُشبِهُ الليلَ،

وأُدرِكُ أنَّ لكلِّ بدايةٍ…