عيد الصحافة الكردية في علي بدران

  محمد قاسم (ابن الجزيرة)

ربما كان من التقاليد الطيبة والجميلة ، إحياء ذكرى صدور الصحيفة الكردية الأولى على يد الأمير” مقداد مدحت بدر خان” في 22/  نيسان /عام 1898 م .وبذلك يكون يوم (22 نيسان 2007) هو العام التاسع بعد المائة، على مرور هذه الذكرى المبهجة. ومصدر البهجة هنا أن القرن التاسع عشر يمثل قرن ظهور الفكر القومي في أوروبا..
ليليه قرن القوميات في العالم الثالث وهو القرن العشرين. ومن الحظ الحسن أن الكورد لم يتخلفوا عن الغير في إنهاض هذا الشعور- على الرغم من حرمانهم من التمتع به – في إطار دولة قومية ، كما حصل لشعوب أخرى ومنها:  الشعوب العربية .. 
 معروف قصة معاهدة سيفر أغسطس 1920 م/1338هجري والتي تعهدت بحقوق الكورد القومية ، ولكن معاهدة سيئة حلت محلها باسم لوزان 1932م/1341هجري بجهود الظالم أتاتورك، وما كان من آثارها السلبية على واقع الأمة الكردية، وتقسيمها وفق معاهدة سايكس بيكو بين أربع دول لا تزال تستعمر كردستان، بكل ما تعنيه كلمة الاستعمار من معنى : (تجاهل الاهتمام بنهضتها، استثمار خيراتها لصالح شعوبها (المستعمِرة) والسعي بكل الوسائل إلى اضطهاد وتذويب الكورد في بودقة شعوبها وثقافتها…الخ. ولكن ذلك كله لم ينفع في تغييب حقيقة وجود قومية مغايرة، ومتميزة، بكل خصائص القومية ، من لغة.. وثقافة خاصة.. وفلكلور.. وشعور العيش المشترك، والبعد التاريخي الضارب في العمق.. والإصرار على العيش بخصائصه التي خلقه الله عليها..الخ).
من هنا – ربما – تأتي أهمية الصحافة الكردية التي تبقي الكورد على صلة بتاريخهم، وتوهج مشاعرهم القومية، وتنير الدرب أمام تواصلهم.. وتصور  مستقبلهم…الخ.
والحركات النضالية – بأشكالها المختلفة – شاهد قوي انتزع اعتراف المفكرين والساسة في العالم، ومن حسن الحظ أن الأثمار تبدأ في النضوج شيئا فشيئا، وتكاد تنضج في كردستان العراق التي نتمنى من قياداتها أن يتعظوا من تجارب الشعوب المتخلفة فيحسنوا القيادة وفق روح ديمقراطية حيوية وناضجة توفر العدل والأمان وتكافؤ الفرص بين المواطنين..
ولقد أحسن السيد (الأمير مقداد مدحت  بدرخان) في قص الشريط الحريري لأول صحيفة كوردية في القاهرة- مصر، ننقل ما جاء في جريدة (خه بات) العدد 762 تاريخ 20/4/1994 عنها، بقلم عبد الحكيم سكفان:
((…أول جريدة باللغة الكوردية باسم (كوردستان) صدرت في القاهرة من قبل السيد مقداد مدحت بدرخان بتاريخ 22 نيسان 1898.
الأعداد من  6 -9 في جنيف سويسرا
الأعداد من  20-22 في القاهرة بمصر.
الأعداد من  24  في لندن
الأعداد من    25-29  في فولكستون
الأعداد من 30- 31  في جنيف بسويسرا ثانية (من قبل كل من / مقداد وعبد الرحمن بك/
باستثناء الأعداد (10-12-17-18-19) فإن الباقي محفوظ في مكتبة – ماربورغ بألمانيا.
عدد الأعداد /31/ .استمرت في الصدور حتى عام 1902)) انتهى .
وقد صدر العدد الأول من مجلة هاوار في 15/5/1932- بحسب مجلة كولان وقد ورد في الصفحة الأولى فيها :
 ((Dengê ilmê(ilm zanîne:bi zanînê em rizgar dibin,zanîn ji mere riya xilasbûnê vedikê û  riya xweşiyê jî û berî her tiştî((Hwar))ji xelkêra dibê nasîna hebûna me)) 
وترجمت القول:صوت العلم(العلم معرفة: بالمعرفة نتحرر،المعرفة بالنسبة إلينا تفتح طريق الخلاص،وطريق الرفاهية ايضا،وقبل كل شيئ،فإن مجلة هاوار هي وسيلة تعريف الناس بنا)
كما صدر العدد الأول من مجلة ((روناهي)) في نيسان 1/4/1942. ومن بعض اقوالها:
  ((pirsê dikim ji xwe bi xwe:
Ez çend bûme bêxal div ê dinêde, ne mal û mita,ne hal û welat..))
وترجمة القول:(أسأل نفسي بنفسي: كم أنا محروم في هذه الدنيا..! لا مال وثروة، ولا وطن..!)
ويقول الدكتور نور الدين زازا في مقدمته عن تجميع مجلة هاوار في العدد 24-57:
((pir sebeb hebûn jib o sekna kovara, hawar, xwendevan hindik bûn û perê digihan destê xwedî têra nanê wî nedikir)) 
وترجمة القول: أسباب توقف مجلة هاوار كانت كثيرة:قلة القراء،والمال الذي كان يصل إلى صاحبها لم يكن يغطي نفقات خبزه).
وهكذا نلاحظ الظروف الصعبة التي ظهرت فيها الصحافة الكوردية على يد البدرخانيين (أمراء جزيرة بوطان) الذي عاشوا بحبوحة من العيش في فترة إمارتهم، ولكنهم عانوا أشد المعاناة في منافيهم، ودون أن يتخلوا عن طموحهم القومي والعمل الدؤوب من أجله.
ترى هل نحن اليوم -وخاصة قياديوا الأحزاب السياسية الكوردية – يستلهمون من هذه الحياة العظيمة بعضا من معانيها في واقع سلوكهم اليومي..؟! فيجوعون ليدفعوا قضايا أمتهم نحو الأمام ، كما فعل هؤلاء الأمراء البدرخانيين ..؟! وأناروا الدروب لمن سيأتي بعدهم من المناضلين..فيخلدوا كما خلد البدرخانيون في ذاكرة شعبهم؟! ولقد أحسنت فرقة ميديا الفولكلورية بقيامها بإحياء هذه المناسبة على طريقتها ..
إذ جمعت عددا من الفرق الفنية لتقديم أنشطة فنية مختلفة (مسرح- أغاني – أناشيد – رقصات-كلمات بالمناسبة – قراءة شعر..الخ) وفوق هذا دعوة شريحة واسعة من معتصري القلم (الكتاب والمثقفين) لحضور المناسبة، كضيوف محتفى بهم، ودون إن تكلفهم مالا.. سواء في الانتقال أو الطعام..متيحة بذلك فرصة طيبة لتبادل هؤلاء الأفكار والآراء-(وهم منتجوا الأفكار وصائغي النظريات..ومضيئي المشاعل أمام الأجيال، ومجدلي عناصر تكوين مناخ المعرفة والعلم لشعوبهم..). وللتعرف على بعضهم بعضا، وتبادل الايميلات والهواتف  أيضا.. وقضاء لحظات جميلة في أحضان الطبيعة الربيعية في قرية (علي بدران) ذات الطبيعة الجميلة بواديها .. وأشجار توتها ..وأحجارها  التي تضفي جمالا خاصا على الحالة التضاريسية للقرية..
شكرا على الدعوة الكريمة..شكرا على الترحيب الطيب..شكرا على حسن الضيافة، وحسن الترتيب أيضا ..نتمنى المزيد من التطور في الأعوام القادمة.
وكل عام والجميع بخير

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

رضوان شيخو

بطبعة أنيقة وحلة قشيبة، وبمبادرة كريمة وعناية كبيرة من الأستاذ رفيق صالح، مدير مركز زين للتوثيق الدراسات في السليمانية، صدر حديثا كتاب “علم التاريخ في أوروبا وفلسفته وأساليبه وتطوره”، للدكتور عصمت شريف وانلي، رحمه الله. والكتاب يعتبر عملا فريدا من نوعه، فهو يتناول علم التاريخ وفلسفته من خلال منهج علمي دقيق لتطور الشعوب والأمم…

خلات عمر

في قريتنا الصغيرة، حيث الطرقات تعانقها الخضرة، كانت سعادتنا تزهر كل صباح جديد. كنا ننتظر وقت اجتماعنا المنتظر بلهفة الأطفال، نتهيأ وكأننا على موعد مع فرح لا ينتهي. وعندما نلتقي، تنطلق أقدامنا على دروب القرية، نضحك ونمزح، كأن الأرض تبتسم معنا.

كانت الساعات تمر كالحلم، نمشي طويلًا بين الحقول فلا نشعر بالوقت، حتى يعلن الغروب…

عبدالجابر حبيب

 

منذ أقدم الأزمنة، عَرَف الكُرد الطرفة لا بوصفها ملحاً على المائدة وحسب، بل باعتبارها خبزاً يُقتات به في مواجهة قسوة العيش. النكتة عند الكردي ليست ضحكة عابرة، وإنما أداة بقاء، و سلاح يواجه به الغربة والاضطهاد وضغط الأيام. فالضحك عنده كان، ولا يزال يحمل في طيّاته درساً مبطناً وحكمة مموهة، أقرب إلى بسمةٍ تخفي…

أعلنت منشورات رامينا في لندن، وبدعم كريم من أسرة الكاتب واللغوي الكردي الراحل بلال حسن (چولبر)، عن إطلاق جائزة چولبر في علوم اللغة الكردية، وهي جائزة سنوية تهدف إلى تكريم الباحثين والكتّاب المقيمين في سوريا ممن يسهمون في صون اللغة الكردية وتطويرها عبر البحوث اللغوية والمعاجم والدراسات التراثية.

وستُمنح الجائزة في20 سبتمبر من كل عام، في…