باسم الذكورة الكردية

إبراهيم محمود

الكردية امرأة فاتنة
سياسيُّها الكردي عاشق لعوب
الكردية زوجة ولود
سياسيها الكردي جوَّاب آفاق
الكردية أم حنون
سياسيها الكردي ولد عاق
***
الحزب الكردي أنوثة فائقة 
والسلطة الكردية ذكورة مارقة
مسمار الأمان الكردي أنثى
حرب الكردي ذكَرٌ
جغرافيا الكردي أنثى
تاريخ الكردي ذكر
لهذا نشهد ديمومة الحرائق
***
أعطني حزباً كردياً فعلياً مداراً من أنثى
أعطك شعباً أهلاً لدخول التاريخ
أعطني سلطة كردية فعلية مدارة من أنثى
أعطك جغرافيا تتكلم الكردية الفصحى 
***
في إبادات الكردي، ومآسيه
سل عن الذكر الكردي المثقَل بذكورته
في وقود الكردي، ومراثيه
سل عن الأنثى الكردية المثقلة بأوزار ذكرها
***
ما أكثر أكثر ما نعرفه الذكورة الكردية
وهي تقيس جغرافيتنا على هوى تاريخها الخاناتي
ما أقل أقل ما نعرفه عن الأنوثة الكردية
وهي مقاسة على هوى ” كأسك ” يا صاحبي
ودفئيات الفراش 
***
لا رجُل كردياً
وقد أحال الكردية غائباً مستمراً
لا امرأة كردية
وقد أعِدَّتْ لتكون الحاضر المشتهى لذكر الكردي فيها 
***
الشعر الكردي امرأة برّية
الذكر الكردي محميتها المحروسة
النثر الكردي امرأة أهلية
الذكر الكردي مضمارها الحسابي 
***
ليس من وطن كردي
حيث لا امرأة كردية شكَّلت مرجعاً فعلياً له
ليس من لغة كردية
حيث لا امرأة كردية قدّمت مَعيناً لسانياً فعلياً له
ليس من شعب كردي
حيث لا امرأة وضِعتْ في واجهة تاريخه
ليس من سلطة كردية
حيث لا امرأة تتكلم بعيداً عن ذكورة كردية مهدّدة
***
أأقول: يا النساء الكرديات أفقنَ
اتحدن
أطحن بالذكورة المزكية في نفوسكن إلى الأبد
أطحن بالأنوثة المخملية في أذهانكن
أطحن بي
إن خرجتُ عن جادة صواب الأنوثة المنشودة
الكردية بانتظاركن
ولا نامت أعين المخدوعات ؟!

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

حيدر عمر

تمهيد.

الأدب المقارن منهج يعنى بدراسة الآداب بغية اكتشاف أوجه التشابه والتأثيرات المتبادلة بينها، ويكون ذلك بدراسة نصوص أدبية، كالقصة أو الرواية أو المقالة أو الشعر، تنتمي إلى شعبين ولغتين أو أكثر، و تخضع لمقتضيات اللغة التي كُتبت بها. ترى سوزان باسنيت أن أبسط تعريف لمصطلح الأدب المقارن هو أنه “يعنى بدراسة نصوص عبر ثقافات…

نابلس، فلسطين: 2/7/2025

في إصدار ثقافي لافت يثري المكتبة العربية، يطل كتاب:

“Translations About Firas Haj Muhammad (English, Kurdî, Español)”

للكاتب والناقد الفلسطيني فراس حج محمد، ليقدم رؤية عميقة تتجاوز العمل الأدبي إلى التأمل في فعل الترجمة ذاته ودوره الحيوي في بناء الجسور الثقافية والفكرية. يجمع هذا الكتاب بين النصوص الإبداعية المترجمة ومقاربات نقدية حول فعل الترجمة في…

سربند حبيب

صدرت مؤخراً مجموعة شعرية بعنوان «ظلال الحروف المتعبة»، للشاعر الكوردي روني صوفي، ضمن إصدارات دار آفا للنشر، وهي باكورة أعماله الأدبية. تقع المجموعة الشعرية في (108) صفحة من القطع الوسط، و تتوزّع قصائدها ما بين الطول والقِصَر. تعكس صوتاً شعرياً، يسعى للبوح والانعتاق من قيد اللغة المألوفة، عبر توظيف صور شفّافة وأخرى صعبة، تقف…

عبد الجابر حبيب

 

أمّا أنا،

فأنتظرُكِ عندَ مُنحنى الرغبةِ،

حيثُ يتباطأُ الوقتُ

حتّى تكتملَ خطوتُكِ.

 

أفرشُ خُطايَ

في ممرّاتِ عشقِكِ،

أُرتّبُ أنفاسي على إيقاعِ أنفاسِكِ،

وأنتظرُ حقائبَ العودةِ،

لأُمسكَ بقبضتي

بقايا ضوءٍ

انعكسَ على مرآةِ وجهِكِ،

فأحرقَ المسافةَ بيني، وبينَكِ.

 

كلّما تغيبين،

في فراغاتِ العُمرِ،

تتساقطُ المدنُ من خرائطِها،

ويتخبّطُ النهارُ في آخرِ أُمنياتي،

ويرحلُ حُلمي باحثاً عن ظلِّكِ.

 

أُدرِكُ أنّكِ لا تُشبهينَ إلّا نفسَكِ،

وأُدرِكُ أنَّ شَعرَكِ لا يُشبِهُ الليلَ،

وأُدرِكُ أنَّ لكلِّ بدايةٍ…