ستة كتب جديدة عن المرض وكورونا للباحث إبراهيم محمود

يواصل الباحث إبراهيم محمود نشْر كتاباته في موقع ” أمازون ” الالكتروني العالمي ، فبعد أن صدر له قبل عدة أسابيع كتابه ” كورونا…كورنر: حوارية زمن طارىء ” نشِر دفعة واحدة، في الموقع نفسه، ستة كتب على علاقة مباشرة بالأمراض عموماً، وكوروناً خصوصاً، خمسة منقولة عن الفرنسية، والسادس يومياته عن كورونا، وقد خص كلاً منها بمقدمة، وهي حسب عناوينها ومحتويات كل منها هنا:
متواليات الأمراض في التاريخ :مقالات نقلها عن الفرنسية وقدَّم لها: إبراهيم محمود، وعناوين فهرسه هي :
40 سؤالاً عن فيروس كورونا .. أجوبتنا
عن أسلافنا الأمراض ” تقديم المترجم “
الفيروس التاجي: نظرة إلى الوراء والأوبئة الكبرى في التاريخ
في المرتجع: الطاعون والكوليرا والأرغوتية … هذه الأوبئة العظيمة التي ميزت التاريخ
ما هو اسم Covid-19؟ 
الفيروس التاجي: ما يعرفه العلماء عن Covid-19 ، وما لا يعرفونه 
Covid-19: لماذا يعد الفيروس التاجي الجديد معديًا للغاية؟
للفيروس التاجي وجهان: 70٪ من المصابين أصيبوا بأكثر سلالة عدوانية من الفيروس
نوعان رئيسان من فيروس التاجي Sars-CoV-2 ، المسئول عن Covid-19
سلالتان من “سارس” CoV-2 ، أكثرها معدية تمثل 70٪ من الحالات
العلم: أصدقاؤنا الفيروسات
فيروس كورونا: ما آثار البصمات التي تتركها الأوبئة على المجتمعات؟
الفيروس التاجي: الصين في حالة حرب مع الحقيقة
لا ، لم يتم إنشاء الفيروس التاجي المكتشف في الصين في المختبر ومن ثم حصل على براءة اختراع
مقابلة. الفيروس التاجي:
فيروس كورونا “ماذا لو كان بيغوي Péguy قد رأى كل شيء بالفعل؟”
لا ، لم يتنبأ كتاب نشره كاتب أمريكي عام 1981 بالفيروس التاجي
أحلم أن هذا الفيروس نقطة التوقف إذ تتعثر حضارتنا من إنكار دائم
قبل قرون من الفيروس التاجي ، إيطاليا بالفعل في الطليعة في مواجهة الأوبئة
فيروس كورونا: فيروسات ، قصة قديمة قدم العالم
بعد عشرين عاماً … تطور الوباء 
الوباء سياسي  
الحب في زمن الفيروس التاجي
الطاعون والآلهة والرجال: رحلات تقليد
“الأوبئة هي وجه العولمة الرهيب”
يسلط وباء COVID-19 الضوء على الاختلافات الثقافية بين الشرق والغرب
هوغو بوريس: ” أنا أؤمن بعدوى الشجاعة “
عالم بلا خجل؟
جورجيو أغامبين: “توضيحات” حول حالة الطوارئ و Covid-19
الطب والدين والفن للقتال المغربي ضد فيروس كورونا
خلل التوتر العضلي   
فكاهة ، سلاح ضد المرض
الكتّاب والموت
10 كتب لقراءتها خلال فترة الحجْر الصحّي  
التعايش مع مرض نادر: ساعدني كيفية كتابة كتاب 
الكتابة حول المرض
أحاول ضبط رأسي وجسدي
خمس روايات أجنبية للسفر إلى تايلاند 
أربعون كتاباً لأربعين جنيهاً
الوباء- ماريا دولوريس ” قصيدة “
سيرة ذاتية للمترجم
مباهج الجسد المريض ” تمثيل المرض في الكتابة ” مقالات في المرض، اختارها ونقلها عن الفرنسية وقدَّم لها: إبراهيم محمود، وأما عن عناوين فهرسه، فهي :
صقْل الجسد في مواجهة المرض ” تقديم المترجم “
الجسد القوي والجسد المصاب لدى جين يونغ وفي بعض روايات فنون الدفاع عن النفس الصينية المعاصرة
جسد المعاناة لدى لو شون: رمزية صامتة للعقبة وتملُّك الحداثة
اختبارات الجسد في الأدب: حالات الصين واليابان
بعض الآراء المقارنة حول تمثيلات الجسد في فرنسا والصين
الجسد والمرض والكتابة مع ثلاثة مؤلفين يابانيين من أوائل القرن العشرين: ناكاي شومين، وماساوكا شيكي، وناتسومي سوسيكي
فرجينيا وولف بين المرض والكتابة
الكتابة حول المرض
الحِدَاد والمرض وعودة المحبوب: الكاتب الجديد للمعالج في العالم
شر دوستويفسكي المقدس
مارسيل بروست: حياة كاتب وموته 
الكاتب ماكس جالو يعلن أنه مصاب بمرض باركنسون
باتريك أوتريو ، الكاتب الذي لا يغش بمرض الموت
الوباء في الأدب من خلال ست روايات عظيمة
آفة تلهِم العديد من الكتّاب
سيرة ذاتية للمترجم
إجازة في الحجْر الصحّي : نصوص شعرية ونثرية في المرض والصحة، اختارها ونقلها عن الفرنسة وقدَّم لها: إبراهيم محمود، وأما عن عناوين فهرسه، فهي:
نصوص المرض والصحة ” تقديم المترجم “
كورونا  ” بول سيزان “
أطلقت كورونا ” جريميل “
التعويذ الشعرية لفيروس كورونا ” خوسيه موشنيك “
ترحيب
الوباء ”  ماريا دولوريس ” 
وباء  ” أندريه كوزيمور” 
عندما تغادر كورونا ، رسالة أمل ”  ألبرت مبوسا! “
كورونا فلورو، دفتر الملاحظات للقارئ إيمي ” مارين بارا “
الحبس: نصوص وقصائد مستمعين
قصيدة: كورونا ، فيروس على درب بانجولين؟
كورونا..هوفاليز..قصيدة طيرية ” رينيه ديسلاير “
أثناء المرض ” فيكتور هيجو ”  
قصيدة. المرض. الوجه المحبط للحب ” كريستيان واسينير “
أحدث قصائد للحياة
هذه القصيدة لدي في متناول اليد ” بيير دي رونسارد “
استمع ” ميشيل كويست “
التأمل “شارل بودلير “
دمار ” شارل بودلير “
الزهايمر: بعض القصائد التي يتم جمعها عن المرض!
بعض النصوص ذات المغزى 
الحياة ليس لها عمر ” جاك بريفير “
منبوذو الزهايمر ” جيلوس بوكارن “
المسنّون ” جاك بريل “
يدا إلسا ” لويس أراغون “
ثم سيأتي السلام ” بيير كويلبرت “
سيقولون لي أنها ليست جادة ” غي توماس “
التكافؤ ” د. بول روسكين “
هذه القصيدة تستحق ” رودريك كيبلينغ “
سيرة حياة المترجم
ثالوث المرض والأدب والفن : مقالات اختارها ونقلها عن الفرنسية وقدَّم لها: إبراهيم محمود، وأما عناوين فهرسه، فهي:
كتابة الثالوث : ثالوث الحياة ” تقديم المترجم “
جويل كوست: المعاناة والأمراض في التاريخ
باتريك زيلبرمان: خيال الأمراض: بين الأسطورة والخيال والتاريخ
فرانسوا فالات: علم الأوبئة في فرنسا من 1700 إلى 1850: الجرد السريري في الأبقار والأغنام
ماتيو أرنو وجان مارك موريسيو : الآفات الطبيعية والمجتمعات الريفية :  حداثة قصة تتكرر باستمرار
الكسندر فينجر: الطب والأدب والتاريخ 
جويل كوست: الطب العملي وأنواعه الأدبية في فرنسا في العصر الحديث
إيه فينجر: مكان الأدب في الطب: منظور تاريخي
كلود كيتيل: تاريخ الجنون: من العصور القديمة حتى يومنا هذا
ديانا بوميه: الأدب كمرض للعقل: الإسهام الروماني في النظرية المقارنة
جان ديليمو: العصر الذهبي للكآبة
بوري فيان : تاريخ رغوة الأيام وتوليفها
أنيل توبول: “الأدب يعكس الجنون: إنه يعكسه ويسمح لنا بالتفكير فيه”
طاعون ستيفن كينغ: قصة أخرى عن الفيروس التاجي
كزافييه فانوف جوليكور : الحاضر مستمر. قصة رواية كلود سيمون
الفن والثقافة: الحركات الفنية المختلفة ” الفن في العصور الوسطى العليا “
باسكال زميرمان: يعيد الكاتب فلوريان إيغلين إحياء المخاوف الأولية
في “العالم ينهار” ، تناولت روايته الأولى ، شينوا أتشيبي ، الاستعمار الأوربي.
سيرة ذاتية للمترجم
يوميات الفيروس الأخير، وهو عبارة عن يومياته التي سجَّلها على مدى شهرين، في متابعة متغيرات كورونا، وتصوراته حولها، ومدى ردود أفعال العالم، وعناوين فهرسه، هي :
رأى ما لم يره من قبل ” إضاءة “
اليوميات
سيرة ذاتية للمؤلف
  
أما الكتاب السادس هنا، فهو: الخطـــــــر المحمـــــــول ” اقتبـــــــاس وأقوال حول المــــرض “
نقلها عن الفرنسية، وقدَّم لها : إبراهيم محمود، وعناوين فهرسه، هي:
خطرنا المولود داخلنا ” تقديم المترجم “
اقتباسات وأفكار حول المرض
الصحة والحياة
الإنسان والمرض

الموت والصحة
المرض والزمن
المرض والطبيعة
المرض والعالم 
المرض والعزلة
المرض والمرأة
المرض والرغبة
المرض والمعاناة
المرض والكلام
العطاء والمرض
سيرة ذاتية للمترجم

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

عبد الستار نورعلي

أصدر الأديب والباحث د. مؤيد عبد الستار المقيم في السويد قصة (تسفير) تحت مسمى ((قصة))، وقد نشرت أول مرة ضمن مجموعة قصصية تحمل هذا العنوان عن دار فيشون ميديا/السويد/ضمن منشورات المركز الثقافي العراقي في السويد التابع لوزارة الثقافة العراقية عام 2014 بـحوالي 50 صفحة، وأعاد طبعها منفردة في كتاب خاص من منشورات دار…

فدوى كيلاني

ليس صحيحًا أن مدينتنا هي الأجمل على وجه الأرض، ولا أن شوارعها هي الأوسع وأهلها هم الألطف والأنبل. الحقيقة أن كل منا يشعر بوطنه وكأنه الأعظم والأجمل لأنه يحمل بداخله ذكريات لا يمكن محوها. كل واحد منا يرى وطنه من خلال عدسة مشاعره، كما يرى ابن السهول الخضراء قريته كأنها قطعة من الجنة، وكما…

إبراهيم سمو

فتحت عيوني على وجه شفوق، على عواطف دافئة مدرارة، ومدارك مستوعبة رحيبة مدارية.

كل شيء في هذي ال “جميلة”؛ طيبةُ قلبها، بهاء حديثها، حبها لمن حولها، ترفعها عن الدخول في مهاترات باهتة، وسائر قيامها وقعودها في العمل والقول والسلوك، كان جميلا لا يقود سوى الى مآثر إنسانية حميدة.

جميلتنا جميلة؛ اعني جموكي، غابت قبيل أسابيع بهدوء،…

عن دار النخبة العربية للطباعة والتوزيع والنشر في القاهرة بمصر صدرت حديثا “وردة لخصلة الحُب” المجموعة الشعرية الحادية عشرة للشاعر السوري كمال جمال بك، متوجة بلوحة غلاف من الفنان خليل عبد القادر المقيم في ألمانيا.

وعلى 111 توزعت 46 قصيدة متنوعة التشكيلات الفنية والجمالية، ومتعددة المعاني والدلالات، بخيط الحب الذي انسحب من عنوان المجموعة مرورا بعتبة…