إنّهُ هنا .. في اتجاه الوَحْشَة !

سوسن اسماعيل 
كم أنا شقيّة بدونك يا أبي ….
لا حياة إلا بسخاء روحك التي لا تفارقني طيلة كلّ هذه السنوات، وأنا أتدحرج مارقة من دوائر الأمان، ولم أجتزّ إلاّ الأطلال ..! 
حقولي تحترقُ بنهايةِ مواسمها ولا حصاد إلاّ الخناجر في قصص الفراشات الحاضرة على ظهري …
كلُّ الكتب والجرائد التي طالبتني بقراءتها، وقلتَ لي: هذه هي الحياة يا نرجس .. الاسم الذي ما عاد يشيرُ للورد، قلتَ لي: الحياة كذبة كبيرة فلا تصدقيها .. قبورنا في الأعلى أيّتها الوردة …  
أشتاقُ لكأس الشاي المُعتق والطريقة المُبهرة في إعدادها …. أنا لا أنامُ يا أبي، أنا فقط أرى كوابيس من البشر الذين أداروا ظهورهم ومضوا بدوني .. حتى جنسيتي في ثالوث الحياة استلبوه مني .. 
أرادونا دُمى ثم أحرقونا برماد زورهم ..! 
ما عدتُ أحبُّ المكسرات إلا تلك المخبأة في صندوقكَ الخشبي في سقيفة ذلك البيت .. البيت الذي ساهم في موتك، فأدرتَ له ظهرك وخرجت من يومها مُفارقاً …
سنوات وأنا أتجوّلُ في الطرقات التي تشبهك وتشبهني، باحثة عنك لربما خطأ يعيدُكَ إلينا، كنتُ في انتظار آخر النصائح لآخر العمر، لربما اختلفتْ كلّ الحكاية، ولربما كانت الخواتيم أقلّ بشاعة ..!
أبي …… 
في غيابي أوصيتُ الأحبة أن يزوروا قبرك صباح كلّ عيد، طالما أتخلفُ عن طقوس الشوق المعتادة إليك .. سنوات يا أبي ورسائلي لا تصلُ .. كلّ البيوت غادرها أصحابها وسكتوا عن الأمنيات ..!
ما عدنا نلتقي إلا لنحاربَ وما أكثرَ ذبائحنا، الوطنُ تدنّسَ ترابه، وتحوّلَت شوارعنا إلى إشارات فقط للذئاب ..
أبي …..
ما أضعتُ حذائي الزجاجي ولا تلقفه أمير يدلّه على شرفتي .. تعمدتُ أنْ أغيبَ في وجه المنفى، رموا بجدائلي بعد أن أشبعوها بالطلقات ..
كم تمنينا يا أبي …
أن يكونَ نسلُ الكلامِ ورداً 
وليتَ نيسان كان مبتوراً من أوله ..! 
لكنهم اغتالوا ألفة الفوانيس ..!
علمني الرحيلُ أبي .. أنْ أجدّدَ في قضبان ذاكرتي ..
ما عدتُ أتبين أيّ الدروب هاجرتها، أتذكرُ فقط شارع /الجسرين/ مسارُ طفولتي إليك ..
سألتُ عنك صباح اليوم في مقبرة المنفى ..؟
 حدثوني عن أعمدة تتكسرُ في زواياها .. قرأتُ اختصارات الحرف في صوتك البعيد .. كم أنت بعيد وبعيد وأبيض كالثلج، حدثوني عن الفرح المنهوب من أسمائنا .. عن الفرح الكئيب .. لا شطآن للطمأنينة هنا ..!
الكلُّ يا أبي باتوا يتقنون القنص .. بلادُ القناصين نحنُ .. أراهم كلّ صباح ..!
كلّ الأسئلة المغايرة أعطتنا أجوبة متشابهة، لربما (ساعة الله) أرشدتني متأخراً يا أبي، ولربما لم توقظني من فتنة الغفلة، نُفشي جروحنا سريعاً ولكننا لا نفرضُ عليها الدواء .. الوقت لا ينقذنا ولا هو رهن إرادتنا ..
ما عاد الشتاءُ للعاشقين .. إنّما للغرباء .. حتى بيوتنا حكراً لهم .. المحاحون فقط يسيرون بخطوات من حصى !
كؤوس الوطن لم تتضاربْ إلا على أعناقنا يا أبي …!   

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

فواز عبدي

شهدت تركيا بعد انقلاب عام 1980 العسكري واحدة من أقسى الفترات في تاريخها الحديث. فقد فرضت حالة طوارئ طويلة، وانتشرت عمليات الاعتقال والتعذيب والمداهمات الليلية، وصارت الحياة اليومية، وبشكل خاص في مناطق كردستان، محكومة بالخوف والرقابة الشديدة؛ حيث كل زاوية تنبض بالرهبة: خوف من زيارة صديق، من الاحتفاظ بكتاب، من كلمة تقال في مقهى،…

إبراهيم أبو عواد / كاتب من الأردن

لَيست الأمكنة مُجرَّد جُغرافيا صامتة، ولا هي حَيِّز مُحايد تتحرَّك فيه الشخصياتُ كَيفما اتَّفَق، إنَّها كائن حَي ، يتنفَّس الذاكرةَ ، ويتشكَّل بالزمن ، ويُعيد تشكيلَ الإنسانِ في الآن ذَاتِه .

في أدبِ كُلٍّ مِن الروائي الفِلَسْطيني إبراهيم نصر اللَّه ( وُلد 1954 ) والروائي التُّركي أُورهان باموق…

ماهين شيخاني

في كوردستان، لا يُولد الأديب وفي يده قلم فقط، بل يولد وهو يحمل سؤالاً ثقيلاً:

كيف أكتب… وأنا لم أؤمّن خبزي بعد؟

ليست معاناة الأديب الكوردي رومانسية كما يتخيل البعض، وليست تلك الصورة الحالمة لشاعر يجلس تحت شجرة ويكتب عن الحب والحرية.

الحقيقة أكثر قسوة:

الأديب هنا يعيش بين جبهتين:

جبهة الحياة… وجبهة الكتابة.

الأديب الذي يعمل خارج حلمه

في الصباح،…

قصة: م.علي كوت

ترجمة: فواز عبدي

5 أيار 1986/ ماردين

أخي العزيز (…..)!

قبل أن أبدأ رسالتي أهديك تحياتي الحارة وأقبل عينيك السوداوين. يا أخي، أرسلت لك عشر رسائل وها هي الرسالة الحادية عشرة. ولم نتلق منك أيَّ جواب! لنعرف على الأقل إن كنت مازلت حياً وسالماً. حتى ترتاح قلوبنا. دموع أمي لا تفارق عينيها! تجلس كل يوم، تبكي…