محمد علي شاكر من موسيقى الفلولكلور الى التجديد

صالح جعفر
لفترة طويلة غلبت على الموسيقى الكوردية في غربي كوردستان الطابع الفلوكلوري البسيط النابع من طبيعة المجتمع الكوردي الريفي المتأرجح بين البداوة و الزراعة ، تلك الموسيقى الجميلة و البسيطة التي عبرت عن روح و مشاعر الحب و الجمال النابعة من الطبيعة الخلابة بين الينابيع و السهول و الجبال الى جانب الاغاني التي تعبر عن شجاعة الكوردي و دفاعه عن نفسه و حماية وطنه اضافة الى أغاني الحزن و الالم نتيجة الغزوات و الحروب التي جلبت الدمار و الويلات له .
بعد إستقرار وتطور المدن الكوردية في غربي كوردستان و التواصل مع الجيران و العالم وتأثير الثقافات ببعضها البعض كان لابد من أن تتطور الموسيقى و تتخطى القالب الفلوكلوري و تواكب تطور المجتمع الكوردي الذي انتقل شئيا فشياً الى الاستقرار و التمدن ، حصل ذالك عبر دخول آلات موسيقية جديدة الى حقل الموسيقى الكوردية التي ظلت لقرون تعتمد على الطنبور و الكمنجة و الناي .
كان محمد علي شاكر من الأوائل الذين ادخل آلة العود الى الموسيقى الكوردية في غربي كوردستان و استعملها من خلال ابداع نمط جديد من الالحان التي تخطت الموسيقى الفولكلورية ذي الكوبلي الواحد المعتمدة على مقام البيات و الحجاز و الصبا غالبا و احيانا قليلة بعض المقامات الاخرى .
ادخل محمد علي شاكر اللحن السماعي كما يقال في العامية عبر صياغة جديدة للمقامات المألوفة و أدخال إيقاعات جديدة غير مألوفة كالفالس مثلا و ترويضه ليتلائم مع روح الموسيقى الكوردية الجميلة.
ما ميّز محمد علي شاكر عن جيله هو ايجاد اُسلوب جديد للأغنية الكوردية العاطفية عبر صياغات لحنية جديدة بعيدة عن الأغنية العاطفية الفلوكلورية و بعيدة عن طابع الأغنية السياسية التي سادت المرحلة و التي اعتمدت نمط الأنشودة لرفع المعنويات و شحذ الهمم النضالية.
صحيح انه لحّن ايضا بعضاً الاغاني السياسية القومية الرمزية الجميلة الا أنه عمل أكثر على تحديث الأغنية العاطفية و الجمالية و تهزيبها و إعطائها رونقاً أجمل .
و مما للكلمة دورها و تأثيرها في الموسيقى فكان محمد علي مبدعاً جميلا و سهلا في كتابة الشعر الغنائي، ألٓف الكثيير من كلمات أغانيه الجميلة بنفسه لكي يستطيع إيجاد الانسجام و التناغم بين الكلمة و اللحن و أخراجمها بأسلوبه الخاص الذي تميز بالسهل الممتنع مما ساهم في الانتشار و التداول بين العامة و بين الشريحة المثقفة في المجتمع الكوردي.
محمد على شاكر كان بمثابة جسر بين مرحلة الموسيقى الفلكلورية و الموسيقى الحديثة التي أتت بعده، بوضوح أكثر أنه يمثل مرحلة ما بين آرام ديكران و جوان حاجو .
رحل محمد على شاكر تاركأ بصمته (عبر صوت و الأداء الجميل لصوت شقيقه محمود عزيز شاكر ) على الموسيقى و الأغنية الكوردية التي عانت من المنع و المحاربة على الأنظمة المعادية للكورد و ثقافته .
02-01-2021

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

شعر: محسن قوجان

الترجمة من اللغة الكوردية: محسن عبدالرحمن

 

في مواعِدِك،

مابينَ المَنارةِ و القِبَب

ثعلبٌ

أكلَ هويتي

هذا الموعدُ

أغنيةٌ غير مكتملة،

في حلق الطفولةِ متعثرة.

لم تبقَ قوةٌ

في أضلاع الصخور لتخرجَ

وتركُضَ تحتَ الحالوبِ،

خلفَ هويتي

على فضلاتِ الرغباتِ الهشًة.

يرعى التيسُ البريٌ

ذات موعدٍ قلتِ لي: لاتتغافل

ليس لجبل كارة(1) الوقت لأن يناقش وادي سبنة(2)،

أو أن يهرب من هجوم الحالوب.

لذلك سبنة دائماَ زعلان،

ونحو البحر يتجه.

في فترة مبكرة،…

ألمانيا- إيسن – في حدث أدبي يثري المكتبة الكردية، صدرت حديثاً رواية “Piştî Çi? (بعد.. ماذا؟)” للكاتب الكردي عباس عباس، أحد أصحاب الأقلام في مجال الأدب الكردي منذ السبعينيات. الرواية صدرت في قامشلي وهي مكتوبة باللغة الكردية الأم، تقع في 200 صفحة من القطع المتوسط، وبطباعة أنيقة وغلاف جميل وسميك، وقدّم لها الناقد برزو محمود بمقدمة…

إبراهيم محمود

أول القول ومضة

بدءاً من هذا اليوم، من هذه اللحظة، بتاريخ ” 23 تشرين الثاني 2024 ” سيكون هناك تاريخ آخر بحدثه، والحدث هو ما يضفي على زمانه ومكانه طابعاً، اعتباراً، ولوناً من التحويل في المبنى والمعنى القيَميين والجماليين، العلميين والمعرفيين، حدث هو عبارة عن حركة تغيير في اتجاه التفكير، في رؤية المعيش اليوم والمنظور…

حاورها: إدريس سالم

ماذا يعني أن نكتب؟ ما هي الكتابة الصادقة في زمن الحرب؟ ومتى تشعر بأن الكاتب يكذب ويسرق الإنسان والوطن؟ وهل كلّنا نمتلك الجرأة والشجاعة لأن نكتب عن الحرب، ونغوص في أعماقها وسوداويتها وكافكاويتها، أن نكتب عن الألم ونواجه الرصاص، أن نكتب عن الاستبداد والقمع ومَن يقتل الأبرياء العُزّل، ويؤلّف سيناريوهات لم تكن موجودة…