مراسيم توقيع كتاب (منطقة آشيتا) لكاتبه (علي شدين)

في الساعة السابعة من مساء يوم الجمعة المصادف (11/2/2022)، نظمت مؤسسة سما للثقافة والفن مراسيم توقيع الكتاب الذي أصدره حديثاً الكاتب والباحث (علي شمدين)، بعنوان (منطقة آشيتا/ دراسة اجتماعية وثقافية وسياسية)، وقد أقيمت المراسيم في فندق (كابيتول)، حضرها حشد من المثقفين والمهتمين بالشأن الثقافي الكردي وممثلي العديد من الأحزاب الكردية والكردستانية، كما قام بتغطية هذه المراسيم العديد من وسائل الإعلام الكردية والكردستانية (روداو، كردستان 24، كلي كردستان، آرك، ليفانت نيوز..). 
وفي البداية قام الأستاذ (يلماز سعيد)، بالتعريف بالكاتب، وتقديمه للحضور، كما يلي: 
الكاتب علي محمد صالح شمدين: 
– تولد القامشلي 1958. 
– كلية الهندسة الزراعية/ جامعة حلب 1980. 
– عضو المكتب السياسي للحزب الديمقراطي التقدمي الكردي/ وممثله بإقليم كردستان. 
– عضو عامل في نقابة صحفيي كردستان/ العراق. 
أعماله: 
1- إمارة عبدال خان البدليسي/ ترجمة عن الكردية السورانية للعربية/ ط1 (2010) والثانية (2012) / السليمانية. 
2-أضواء على الحركة الكردية في سوريا/ ترجمة عن العربية إلى الكردية الكرمانجية/ الطبعة الأولى (2012)/ استنبول. 
3- ثورة الشيخ سعيد بيران من منظور عائلته/ ترجمة عن الكردية السورانية إلى العربية/ الطبعة الأولى (2013)/ بالسليمانية. 
4-الإعلام والرأي العام الكردي في سوريا/ تأليف باللغة العربية/ ط1 (السليمانية/ 2014). 
5- (فلتتوقف هذه الحرب)، تأليف مشترك مع عبد الحميد درويش/ ط1 بالسليمانية (2015).  
6- الحركة الكردية في سوريا وظاهرة الانشقاقات/ تأليف باللغة العربية/ الطبعة الأولى (2016)/ بمدينة السليمانية.  
7- نفوذ الهلال الشيعي في الشرق الأوسط/ ترجمة عن الكردية السورانية إلى العربية/ الطبعة الأولى (2017) بمدينة السليمانية. 
8- الحركة الكردية في سوريا وظاهرة الانشقاقات/ ترجمها كلٌ من (شاناز رمزي هيراني وآران علي) من العربية إلى الكردية اللهجة السورانية/ الطبعة الأولى (2018)/ السليمانية. 
9- صفحات من سيرة عبد الرحمن ذبيحي، إعداد وتأليف باللغة العربية، الطبعة الأولى في مدينة السليمانية (أوائل 2019). 
10- ترجمة كتاب (الحركة الكردية في سوريا والانشاقات)، الطبعة الأولى صدرت في ألمانيا باللغة الكردية/ اللهجة الكرمانجية، أواخر (2019). 
11- كتاب (عبد الحميد درويش.. القابض على جمرة من النار)، إعداد وتأليف، الطبعة الأولى في مدينة السليمانية (أواخر2019). 
12- كتاب (أوربية في بلاد الكرد)، ترجمة عن الكردية السورانية إلى العربية/ صدرت الطبعة الأولى عن دار الزمان (أوائل 2021). 
13- منطقة آشيتا، تأليف باللغة العربية، من منشورات الأكاديمية الكردية بإربيل 2021. 
ومن ثم تحدث الكاتب (علي محمد صالح شمدين)، عن كتابه وقال بأن: هذه الدراسة تبحث في منطقة هامة من المناطق الكردية في سوريا، وهي منطقة آشيتا، وذلك من النواحي (الاجتماعية والثقافية والسياسية)، وتحاول هذه الدراسة توثيق معالمها التاريخية، التي من شأنها أن تقدم الإجابات المنطقية حول الوجود الكردي في سوريا عموماً، وفي هذه المنطقة خصوصاً، بعيداً عن المبالغة والمزاودة التي تضر بهذا الوجود قبل أن تضر بالذين يسعون إلى إنكاره والشطب عليه، إذ أن هذا الوجود بات خلال الأزمة السورية الأخيرة معرضاً للخطر أكثر من أيّ وقت آخر، مثلما أصبحت المناطق الكردية الأخرى ميداناً ساخناً لتصفية الحسابات بين كل الذين لا يريدون الخير لسكانها الكرد وقضيتهم القومية. 
يتوزع الكتاب على خمسة فصول، تتضمن الوجود الكردي في منطقة آشيتا من خلال مدخل تاريخي، يتناول تسمية المنطقة ومكوناتها القومية والدينية والاجتماعية، والمشاريع الاستثنائية التي استهدفت هذا الوجود، كالحزام العربي والاحصاء الاستثنائي، ودور سكان هذه المنطقة في مقارعة الاستعمار الفرنسي في معركة بياندور، وإلقاء الضوء على تلالها الأثرية والقرى والبلدات الرئيسية فيها، ورصد الحياة الاجتماعية والحركة الفنية والثقافية وتنظيم الوعي القومي ونشوئه في هذه المنطقة، وكذلك التعريف بعدد من المراكز الدينية كتكيتي (خزنوي وحقي)، والشخصيات التاريخية في المنطقة من أمثال (خلف آغا، حاجو آغا، الشيخ ابراهيم تناتي، ملا أحمدي نامي، شيخو  نادو)، فضلاً عن الإهداء والمقدمة والخاتمة.  
ويستند هذا البحث على قائمة من المصادر والمراجع وبعض الخرائط والصور ذات الصلة بهذا الموضوع، والتي تدحض صراحة إدعاءات الشوفينيين التي تقول بأن الكرد مهاجرون من تركيا على إثر فشل ثورة الشيخ سعيد بيران عام (1925)، وبأنهم جاؤوا مع حاجو آغا إلى داخل الحدودود السورية، وبذلك ينفون وجود أيّة قضية كردية في سوريا، ولا يعتبرونها إلاّ مشكلة مهاجرين ليس إلاّ، فإن هذا البحث يخرج بحقيقة ثابة، وهي: (أن تكون آشيتياً، إذاً فأنت كردي). 
وبعد أن تحدث الكاتب عن مضمون دراسته وأهدافها ومحاورها الرئيسية، فتح المجال أمام الحضور للمشاركة بمداخلاتهم وملاحظاتهم التي اغنت المناقشة، وفي الختام تم توزيع الكتاب وتوقيعه من قبل الكاتب، وأخذت الصور التذكارية. 

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

إبراهيم اليوسف

إلى أنيس حنا مديواية ذي المئة سنة صاحب أقدم مكتبة في الجزيرة

 

ننتمي إلى ذلك الجيل الذي كانت فيه الكتابة أمضى من السيف، لا بل كانت السيف ذاته. لم تكن ترفاً، ولا وسيلة للتسلية، بل كانت فعلاً وجودياً، حاسماً، مزلزلاً. فما إن يُنشر كتاب، أو بحث، أو مقال مهم لأحد الأسماء، حتى نبادر إلى قراءته، ونتناقش فيه…

أصدرت منشورات رامينا في لندن رواية “مزامير التجانيّ” للجزائريّ محمد فتيلينه الذي يقدّم عملاً سردياً معقّداً وشاسعاً يتوزّع على خمسة أجزاء، تحمل عناوين دالّة: “مرزوق بن حمو، العتمة والنور، الزبد والبحر، الليل والنهار، عودٌ على بدء. “.

في رحلة البحث عن الملاذ وعن طريق الحرية، تتقاطع مصائر العديد من الشخوص الروائية داخل عوالم رواية “مزامير التجاني”،…

الترجمة عن الكردية : إبراهيم محمود

تقديم : البارحة اتحاد الكتاب الكُرد- دهوك، الثلاثاء، 8-4- 2025، والساعة الخامسة، كانت أربعينية الكاتبة والشاعرة الكردية ” ديا جوان ” التي رحلت في ” 26 شباط 2025 ” حيث احتفي بها رسمياً وشعبياً، وبهذه المناسبة وزّع ديوانها: زكاة الحب Zikata evînê، الصادر عن مركز ” خاني “للثقافة والإعلام، دهوك،…

فواز عبدي

 

في نقّارة، قريتي العالقة في زاوية القلب كقصيدة تنتظر إنهاء قافيتها، لم يكن العيد يأتي… بل كان يستيقظ. ينفض الغبار عن روحه، يتسلل من التنّور، من رائحة الطحين والرماد، من ضحكةٍ انبعثت ذات فجرٍ دافئ ولم تعد ، من ذاكرة عمّتي نوره التي كانت كلما نفخت على الجمر اشتعلت معها الذكريات..

تنّورها الطيني الكبير، ذاك…