«جمهورية الكلب» رواية للشاعر والروائي إبراهيم اليوسف

عبدال خان تلداري

جاءت رواية جمهورية الكلب لإبراهيم اليوسف، والصادرة عن دار خطوط وظلال٢٠٢٠ في 360 صفحة من القطع الوسط، حيث  تقع أحداثها في المانيا التي كانت عنوانا آمنا لجأ إليه  مئات الآلاف  من السوريين، هربا من الحرب الدائرة في بلدهم، ضمن إطار هجرة ملايين السوريين إلى العديد من البلدان الأوربية والعالم.
(آلان) بطل الرّواية الذي يجد نفسه في عالمٍ لا ينتمي إليه ، والذي يخوض صراعاً مع الذات أكثر منه صراع ثقافات و صعوبة في الاندماج ؛ متخوّفاً من البيئة التي لا ينتمي إليها ؛ ليتشكّل لديه هاجس حماية عائلته من أمور كثيرة لم تكن موجودة في بيئته ، لا سيّما أنّنا وخلال السنوات الماضية رأينا الكثير من العائلات تتفكّك بعد وصولها إلى أوروبا ، إلّا أنّ صراعه مع الذات يبدأ حين يجد نفسه مخترقاً .
لا أدري إن كان أحد غيري قد انتبه إلى تلك النقطة ، أي الصراع مع الذات ، صراع التناقضات .
 آلان الذي ولد في بيئة دينيّة ونشأ فيها وتلقّى كمّاً هائلاً من الخطوط الحمر مزيجٌ من المعتقدات الدينية والمجتمعية ، والتي توارثها معظمنا منذ أجيال . زُرعت في أدمغتنا وأورثناها بدورنا لأطفالنا دون أن يعي الكثير منّا لِمَ هي خطوط حمراء !؟
ورغم أنّ الكثير منّا يدرك أنّ معظمها مجرّد عادات متوارثة لا أكثر ، إلّا أنّنا لا نستطيع التخلّص منها رغم قناعتنا التامّة بعدم صحّتها . 
نعم هذا ما عاناه بطل الرواية كثيراً . كيف لشخص انخرط فيما بعد في صفوف الماركسية !؟ كيف لشخص علمانيٍّ أن يتطهّر بالماء والتراب الأحمر من نجاسة كلب !؟ رغم أنّ بطل الرواية يحاول في كلّ فرصة تبرير هاجس الكلاب بخوفه منذ الطفولة والكوابيس التي تراوده باستمرار ، وهي أيضاً نتيجة التلقين المبالغ فيه الذي تلقّاه في طفولته كما معظمنا ، وأتذكّر منها حديث جسر السراط المستقيم وكميّة الرعب في أحاديثهم والعديد من الأحداث التي مرّ بها في طفولته ، وحتى أثناء الحرب السوريّة بخصوص الكلاب .
يبدأ صراعه مع الذات حين يجد نفسه مخترقاً من امرأة ألمانيّة تُدعى (بيانكا) ، وكلبها (روكي). حيث تبدأ تدريجيّاً بإقحامه في عالمها الذي لا ينتمي إليه دون مراعاة الظروف التي نشأ فيها .
بيانكا المرأة الألمانيّة الأربعينيّة التي اختارت عالم الكلاب بعد مقتل زوجها في العراق ؛ ليكون آلان انعطافة في حياتها بدايةً من باب الشفقة والإنسانيّة ؛ ولتكتشف فيما بعد مستمعاً جيداً لثرثرتها المتواصلة عن عالم الكلاب وكلّ ما يخص الكلاب ، بعكس آلان الذي كان يمقت الكلاب بل ويعيش حالة رعب منها ترافقه منذ الطفولة .
تتطوّر علاقتهما تدريجياً ؛ ليلتقيا أكثر من مرّة في اليوم صباحا ومساءً ، وأحياناً ثلاث مرات ، وغالباً في نفس المكان الذي التقيا فيه المرة الأولى وهي حديقة ، وأحياناً أخرى في المقاهي حين يكون الجو ماطراً ، وفي معظم لقاءاتهما تكون بيانكا هي السبّاقة لتحجز لهما مقعداً خشبيّاً في الحديقة والتي علم آلان مؤخّراً أنّها حديقة للكلاب أو متنزّه ، رغم محاولاته المستمرّة في ثنيها عن الحديث في عالم الكلاب وإظهار الرعب الذي في داخله تجاه هذا المخلوق إلّا أنّ لغته الألمانيّة لم تكن لتسعفه ، وقد تكون اللغة سبباً في تعلّقه في بيانكا . فقد تعلّم منها أكثر ممّا تعلّمه في المدرسة . 
تتطوّر العلاقة أكثر فأكثر حين تستدعيه بيانكا إلى شقّتها في عيد (الكلاب العالمي) ؛ للاحتفال معها وهذا امتياز .حيث يجد نفسه محاطاً  بمجموعة من الكلاب ؛ ليعيش أحداثاً كثيرة وليعطي رسالةً مفادها أنّ الكلاب صادقة في مشاعرها عندما يتعرّض آلان لهجوم كلبين كلّما حاول الاقتراب من بيانكا .
يستغلّ الكاتب هذه الرواية ليسرد جانباً من سيرته الذاتيّة ؛ ليضعنا أمام مقارنات بين مجتمعنا الشرقي ومجتمعهم الغربي ، وفي كلّ مرة يسرد فيه جانباً من حياته من خلال استحضار أحداثٍ أبطالُها كلابٌ في معظمها وأحياناً رجال أمن . لا فرق ففي مجتمعاتنا كلاهما واحد .
يظهر لنا الكاتب أنّ أكبر معضلة تمنع اللاجئ من الاندماج هي حاجز اللغة ، وأنّ كبار السنّ هم الأكثر عرضةً للفشل ، أمّا الأطفال والشباب فلا مشكلة تعترضهم فهم يندمجون بسرعة ، ولهذا رأى في بيانكا فرصةً لا تتعوّض بالنسبة لآلان .
المنعطف الأكثر إثارةً عندما يكتشف آلان أنّ بيانكا حفيدة أحد المقرّبين من (هتلر) ؛ ليدخل في صراع حقيقي مع نفسه وليعيش حالة خوف مبرّرة !
العلاقة المعقّدة الوطيدة التي نشأت بينهما رغم كلّ التناقضات لم تمنع آلان من تجاوز كلّ خطوط مجتمعه الحمر والتقرّب منها أكثر فأكثر ، علّه يجد من خلالها مفتاح الاندماج ، إلّا أنّ حياته تتحوّل إلى مأساة حقيقية بعد علمه أنّها حفيدة أحد المقربين من هتلر ، وإصرارها على إقحامه في أمور حقّاً لم تكن تخصّه رغم كلّ محاولات الصدّ من طرفه ليجد نفسه واقعاً في ما كان يخشاه . 
يظهر لنا الكاتب مجدّداً أنّ أكبر تحدّيات الاندماج هي اللغة تحديداً ، وأمّا معظم الأمور الأخرى كالعادات والتقاليد نستطيع أن نتجاوزها مع الزمن .
لو أنّ اللغة أسعفت آلان لكانت للأحداث منحىً آخر .

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

دريس سالم

 

«إلى تلك المرأة،

التي تُلقّبُني بربيع القلب..

إلى الذين رحلوا عني

كيف تمكّنْتُ أنا أيضاً على الهروب

لا أريدُ سوى أن أرحلَ من نفسي…».

يفتتح الشاعر الكوردي، ميران أحمد، كتابه «طابق عُلويّ»، بإهداء مليء بالحميمية، ملطّخ بالفَقد، يفتتحه من قلب الفَقد، لا من عتبة الحبّ، يخاطب فيه امرأة منحته الحبّ والحياة، لقّبته «ربيع القلب». لكن ما يُروى ليس نشوة…

علي شمدين

المقدمة:

لقد تعرفت على الكاتب حليم يوسف أول مرّة في أواخر التسعينات من القرن المنصرم، وذلك خلال مشاركته في الندوات الثقافية الشهرية التي كنا نقيمها في الإعلام المركزي للحزب الديمقراطي التقدمي الكردي في سوريا، داخل قبو أرضي بحي الآشورية بمدينة القامشلي باسم ندوة (المثقف التقدمي)، والتي كانت تحضره نخبة من مثقفي الجزيرة وكتابها ومن مختلف…

تنكزار ماريني

 

فرانز كافكا، أحد أكثر الكتّاب تأثيرًا في القرن العشرين، وُلِد في 3 يوليو 1883 في براغ وتوفي في 3 يونيو 1924. يُعرف بقصصه السريالية وغالبًا ما تكون كئيبة، التي تسلط الضوء على موضوعات مركزية مثل الاغتراب والهوية وعبثية الوجود. ومن المميز في أعمال كافكا، النظرة المعقدة والمتعددة الأوجه للعلاقات بين الرجال والنساء.

ظروف كافكا الشخصية…

إبراهيم اليوسف

مجموعة “طائر في الجهة الأخرى” للشاعرة فاتن حمودي، الصادرة عن “رياض الريس للكتب والنشر، بيروت”، في طبعتها الأولى، أبريل 2025، في 150 صفحة، ليست مجرّد نصوص شعرية، بل خريطة اضطراب لغويّ تُشكّل الذات من شظايا الغياب. التجربة لدى الشاعرة لا تُقدَّم ضمن صور متماسكة، بل تُقطّع في بنية كولاجية، يُعاد ترتيبها عبر مجازٍ يشبه…