قبور هذه البلاد

إبراهيم محمود

ما أكثر القبور المجوقلة في هذه البلاد
ما أكثر أكثرهم هؤلاء الموتى الدابّين على اثنتين في هذه البلاد
ما أكثر أكثر أكثرها هذه البلاد التي تدشّن قبورها المجوقلة في المناسبات الدورية
البلاد بقبورها ترسم حدودها بأمواتها تحرس حدودها
قبور تتناسل ذاتياً ولا تفي الموت حاجتَه
الحياة ذيل الموت في هذه البلاد التي تكرّم أمواتها بقبور إضافية مفاخرَ وطنية
الحياة لا تدخر جهداً، وقد أُخضِعت لدورات تأهيل سفلية في تأمين الطلب المتزايد
على أحياء متبرعين بأرواحهم المشتعلة بكوابيس الظلام
القبور المجوقلة تتوتر من هؤلاء المسجلة أسماؤهم المتنافسة في خانة قبور مهندسة
قبور مراتب طبعاً
قبور ألقاب طبعاً
قبور وجاهات بالتأكيد
قبور تتعدى ظلالها الرطبة حدود البلاد دفعاً للشبهات وطمأنة للأعداء أن الموت في غاية الديناميكية
ثمة قبور تتلهف إلى أجسام أشخاص دون سواهم 
قبور مشخصة 
أموات قبوريون أو مستطيلون على هيئاتها
ولم يموتوا بعد
قبور لا تتطلب تحضير جنازات لأجلها بداية
قبور بين الأرض والسماء دون دفْن معلوم
دون تلقينات
يخرجون من قبر لحمي تجاوزاً
إلى قبر بحجم أحلامهم المصدأة
عيونهم المفقوءة
ألسنتهم المعقودة إلى الخلف
قلوبهم المتآكلة الخردة من الدرجة الأولى
قبورستان..قبورستان 
هي هذا الاسم النوعي لحدود منزوعة المراقبة
تُرى من فيه شغف مخالطة الموتى وإن لم يكونوا هم 
من تؤاته الجرأة ليبدل أرضاً بحجم خصية مصحرة
فضاء بحجم تينة متيبسة
بفتحة مسدودة حتى منخريها ؟
قبور…قبور
أنّى اتجهتَ ثمة أحاديث عن القبور
حكواتيون مثابون على اختلاق قصص بشر يتحركون في قبور مفتوحة
إعلاميون يهزون الأرض بخطابات مجهزة لموت أعظم
جوائزيون على جبهاتهم محفورة صور لقبور مزخرفة
أغاني طرب حول الموت في قبور تتلقف موتاها الأحياء على مدار الساعة
أئمة أطهار تبعاً للتعليمات المحروسة يحثون على طلب الدخول في ذمة القبور
حيوات مستحدثة
أجندة مجهزة بكل القوى المطلوبة لبلاد 
تتنفس طي هواء بالكاد يُشَمُّ
وفق معايير قبورها
سلاماً لبلاد تنأى بنفسها عن كل حرب
سلاماً على حرب هانئة بذاتها
حيث القبور المجوقلة تشد إليها كل الطرق في البلاد
إزاء حياة في نزْعها الأخير
سلاماً 
وعلينا كامل السلام

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

شعر: حفيظ عبد الرحمن

ترجمها شعرًا: منير خلف

بنعومةٍ،

ووشاحِ موّالٍ

يلامسُ جيدَ هذا الحُلْمِ

في شغفِ انتظارْ.

 

بجنوحِ باخرةٍ

تهبُّ من اصفرارِ التّبرِ

من خصَلاتِ شَعرِك،

ضحكةٌ خضراءُ تكفي

وهي تعزفُ من أعالي الأمنياتِ الشّوقَ،

هذا الشّوقُ يهطلُ

في بيادرَ من لقاءٍ

سوفَ ينبتُ في النّهارْ.

 

وبرقّةٍ

هذي خزاماك التي في سفحِ حُسنِكِ،

شامةٌ في الوجهِ في أيّارَ،

حقلُ زنابقٍ تطفو على النّاياتِ

يحجبُها انبهارْ.

 

وكأنّها أقراطُ آذارَ الجديدِ،

ومِسْكُ أجنحةِ الخيالِ

مُحَلّقاتٍ فوق خمرةِ…

محي الدين حاجي:

أبناء ديركا حمكو….منطقة كوجرا….ودشتا هسنا…..خصوصا والأعمار التي تبدأ بالأربعين تقريبا يتذكرون الأعراس الفلكلورية القديمة والتي كانت تقام في البيادر والفلا وتحت أشعة الشمس وضوء (اللوكس) المعلق على عمود صغير وأحيانا تحت ضوء القمر الصيفي .وصوت المزمار لم تكن تفارق الأذن إلا بعد أيام وأيام وصوت الطبل كانت تسمع…

صدر عن دار تاسك للنشر والتوزيع في الجزائر- أمريكا- إصدار جديد بعنوان “جكرخوين… رسول السهل والجبل” للكاتب إبراهيم اليوسف، يقع الكتاب في نحو مئتي صفحة من القطع المتوسط، ويشكّل إضافة نوعية إلى المكتبة الكردية والعربية، من خلال مقاربة توثيقية تعتمد الشهادات والحوارات والقراءة الثقافية لشخصية الشاعر الكردي الكبير جكرخوين، أحد أبرز رموز الشعر والهوية الكردية…

د. زردشت حاجو

في 15 مايو 2026، تجمع العديد من الضيوف في قاعة “تيفولي” بمبنى اتحاد النقابات العمالية الألماني (DGB) في بريمن للاحتفال بيوبيل مزدوج: “اليوم العالمي للغة الكوردية” والالتزام المستمر منذ أكثر من ثلاثة عقود لتدريس اللغة الكوردية كلغة أم في ولاية بريمن.

وبالتعاون مع لجنة كوردستان التابعة لنقابة التعليم والعلوم (GEW)، كرمت الجمعية الكوردية للتعليم…