منزلنا مُنهار بأمتياز

أمينة بيجو

Şengê û Pengê/39/
شنكَى: روج باش أختي.
بنكَى: روج باش، كأنك مو طبيعية اليوم اختي ، شو صاير لاتخوفيني؟
شنكَى: مافي شي، مافي شي مهم!
بنكَى: جوابك اكبر دليل انه في شي شاغل بالك وانتِ تعيشين حالة قلق من وراها.
شنكَى: يلا اختي ساويني مريضة نفسية كمان وكلوا من وراكم ومن اللي خرب بيتنا.
بنكَى: مين نحن ومين اللي خرب بيتنا؟ بتحبي تعرفي وتفهمي اكثر، ساوي قهوة وراح فهمك على الرواق.
شنكَى: اي والله جبتيها، بدها قهوة مع هيك موضوع مثير.
بنكَى: شوفي اختي راح حلل من جوانب كثيرة ولاتقاطعيني.
اولاً: نحنُ من ساهمنا بهدم بيتنا الداخلي وشاغليين ببيت جيراننا ونعمل ليل نهار كخدم ودون كرامة.
ثانياً: نحن من ساهمنا بابعاد الوطنيين عن الساحة وترك المنافقين والمتسلقين يعلون المناصب.
ثالثا ً: نحن من ترك الساحة لعابري الحدود، ليحتلوا ويتحكموا بخبزنا وعاداتنا وشبابنا ونساءنا. 
رابعاً: لو قلنا لا من اول عملية اختطاف لمَ شاهدنا حالات كثيرة وكذلك التعذيب والاختفاء القسري 
خامساً: نحن من ترك القيادات تساهم بأضعاف الحركة الكوردية في بيتنا.
سادساً: نحن من ينافق ويصفق لكل من سرق احلامنا ومستقبلنا اما خوفاً او لأنه يمدنا ببعض فتاته.
سابعاً: نحن من ساهمنا بالهجرة والتهجير. لو وقفنا بوجههم كما واجهنا النظام، لم نكن سنتغرب ونهجر ديارنا.
ثامناً: لو قلنا لا للقيادي المسيطر والنرجسي، كما قلنا لا للنظام لكانت حالة حركتنا الكوردية بأفضل حال.
تاسعاً: كل طرف يبرر فشله على اعمال الأخر وهذا ماتلمسه عندما يبدأ قياديوا المجلسيين بالتحدث وخاصة على الأعلام. بهذا يزيدون التفرقة وزرع الفتنة وهم بنعيمهم يتسابقون.
عاشراً: كل هذا ولسى في امور مخفية اكثر خبثاً بحق بيتنا وبيد أبناءنا وستظهر بالمستقبل.
قبل ما أنسى كتابنا ومثقفينا وشعرائنا واتحاداتهم في وادي أخر مع كتبهم واقمارهم وجوائزهم يتصورون، 
واقعنا أكبر دليل واثبات على ما اقوله، علما يستثنى منهم من يعدون على اصابع اليد الواحد .
شنكَى: بيكفي أختي فوتيني بالحيط أكثر. هلا ساوينا كل هاد ونحن لاندري.
بنكَى: ان كنت لاتدري فهي مصيبة وان كنت تدري جف عدس.
شنكَى: أختي وليش عم يتهموا جيرانا واخوتنا بالموضوع؟
بنكَى: اختي جيراننا اللي فيهم مكفيهم، من كل الجهات يتلقون الضرب. ونحن نازليين وعم نزيد عليهم. هم يعملون ويخدمون بيتهم وهذا حقهم الطبيعي.
ليت حركتنا ايضا خدمت بيتها أكثر من أن تتاجر بالنهج والسروك وتضحك على البسطاء .
نحن بحاجة الى هدم المنزل واعادة البناء وبأساسات قوية. لتكن ثورة الوعي والتمرد على الواقع. 
لنبني بيتنا وبعدها نقف مع اخوتنا يد بيد ونحفظ كرامتنا. والخلود لرسالتنا.

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

 

روهات آلاكوم

الترجمة عن الكردية: إبراهيم محمود

 

تنويه من المترجم: حاولت ترجمة المقال القيّم لباحثنا الكردي المعروف ” روهات آلاكوم ” عن كتاب لباحثتنا الكردية الجديرة بالتقدير: زينب ياش :” روائع الموسيقى الكردية Şakarên Muzîka Kurdî ” والذي يستحق القراءة وهو بلغتنا الأم” الكردية ” لثرائه البحثي تعبيراً ووعياً جمالياً. وسعياً إلى الإحاطة بمحتوى المقال أكثر، فقد…

التحليل والكتابة: نزار يوسف.

كلمات الشاعر: أحمد شيخ صالح

ألحان: الخالد محمد شيخو

 

في تاريخ الأدب الكردي، برع كثير من الشعراء في رثاء أبنائهم، ولعلّ أبرز ما كُتب في هذا الباب قصيدةُ الشاعر أحمد شيخ صالح في رثاء ولده الشاب الذي وافته المنية إثر حادث سير مأساوي. فقد لقي مصرعه وهو عائد من السفر، حاملاً معه شهادته التدريسية.

شاعرنا…

ا. د. قاسم المندلاوي

يعد قضاء عفرين مدينة كوردية عريقة تقع في شمال غرب كوردستان، وتتميز بتاريخها الثقافي والاجتماعي الغني، فضلًا عن طبيعتها الجميلة المشهورة بجبالها وبساتين الزيتون التي أصبحت رمزا للمدينة وأهلها. وقد عرفت عفرين عبر عقود طويلة بأنها واحدة من أهم المراكز الثقافية والفنية الكوردية في غرب كوردستان،…

صبحي دقوري

تقوم الرواية على سؤال يبدو في ظاهره بسيطًا، لكنه في العمق سؤال

عن مدينة كاملة، وعن ذاكرة كاملة، وعن جماعات عاشت معًا ثم فرّقتها الدولة والخوف والحرب

الرواية صدرت سنة 2019 عن المؤسسة العربية للدراسات والنشر، في نحو 566 صفحة، وتعود إلى القامشلي بعد هزيمة…