اللغة الكوردية اولاً..

كونى ره ش

   في بدايات القرن الماضي، كان الوضع الثقافي والتعليمي في مناطق تواجد الكورد (الجزيرة وعفرين وكوباني) متدنياً للغاية.. حينها كان الكورد في سوريا يتحدثون اللغة الكوردية فقط، ولم تكن لهم معرفة باللغة العربية، سوى قلة من الشيوخ ورجال الدين.. ولم يكن لهم أي معرفة بتاريخ الكورد او احداث العالم، ما عدى بعض المتنورين ورجال الدين القادمين من شمال كوردستان، بعد ثورة الشيخ سعيد.. وهنا يمكنني القول؛ بأن رياح حركة التنوير لم تصل الى كورد سوريا إلا في الثلاثينيات والاربعينيات من القرن الماضي، وذلك بفضل (الامير جلادت بدرخان)، ومجلته (هاوار)، التي كانت تصدر في دمشق باللغة الكوردية.. كان الامير جلادت من ابرز قادة حركة التنوير بين الكورد في سوريا، ومن ابرز دعاة احياء اللغة الكوردية بالأبجدية اللاتينية، إذ كان يرى انه ليس من الممكن تطوير اللغة الكوردية دون توحيد الابجدية..
   وفي بداية الخمسينيات من القرن الماضي، مع تأسيس المدارس الحكومية باللغة العربية في بعض القرى الكوردية في الجزيرة وعفرين وكوباني، تلقى أبناء تلك القرى دراساتهم في تلك المدارس العربية، وأبناء بعض الاثرياء الكورد اكملوا دراساتهم في مدينتي حلب ودمشق، ومن ثم تابع البعض منهم دراساتهم العليا في اوروبا مثل الدكتور نور الدين زازا والدكتور عصمت شريف وانلي والدكتور جمشيد بدرخان والدكتور محمد صالح جمعة والاستاذ فوزي اسعد والاستاذ عمر شيخموس/ شويش والاستاذ محمود شويش والعديد من كورد عفرين وكوباني.. وكان لهم دور فعال في تأسيس جمعية الطلبة الكورد في اوروبا عام 1949- 1975، الى جانب زملائهم من اجزاء كوردستان الاخرى.. و.. و..
  أنا وجيلي، لم يذاكر لنا والدينا دروسنا ولم يكتبوا لنا واجباتنا المدرسية، لأنهم لم يكونوا يعرفون العربية، وكنا ننجح بلا دروس خصوصية.. مع مرور الزمن تعلمنا العربية واصبحنا نجتهد حتى في حل الكلمات المتقاطعة.. واليوم، واجب على الجيل الجديد -فرض عين وليس كفاية- تعلم القراءة والكتابة بلغته الكوردية ايضاً، كما تعلم اللغة العربية وكتب بها، الى جانب جمع فولكلوره وتراثه الشفوي من الضياع.. لأن اللغة إحدى أهمّ مقوّمات القومية، وهي كل ما تبقى لدينا، ولعل أنجع سبيل للمحافظة عليها هي الكتابة بها، لأننا – للأسف – مهزومون في كثير من الجهات، إلا اللغة.. لذا علينا أن نحافظ عليها، كي تحافظ على وجودنا..!

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

إبراهيم محمود

الاسم إسماعيل، ملّا يا بئس ما أفتــــى وصلّى
شيخ ولحيته تغطّــــــــي فيــــــــــــه مأفوناً ونغلا
ببياض وجه في عفونة صورة ينـــــــــــــداح ذلا
يا حيف مسجده ومسجده يفظّع فيــــــــــــــه فعلا
فتواه باسم الله رسْم شريعة ويبيــــــــــــــــح قتلا
لا الله هاديه وليس نبيّه فيـــــــــــــــــــــه استدلا
يا نسل طوران ٍ تجلــــــــــــى في صلافته تجلى
يا شيخ شرذمة الجناة بكل شانئـــــــــــــــة أطلا
الله أكبر صوت من يشكو…

صبحي دقوري

في حديث لللمبدع الفرنسي أريك فويار حول كتابه «الأيتام»الصادر عندأ كت سود بباريس ينطلق من لحظة بصرية خاطفة: صورة فوتوغرافية لشابين مسلحين ينظران إلى العدسة بنوع من التحدي والوقاحة الواثقة. هذه الصورة لا تُعامل بوصفها وثيقة تاريخية جامدة، بل تُستثمر بوصفها شرارة تأمل أدبي وتاريخي واسع. من هذا التفصيل الصغير يبني…

أحمد عبدالقادر محمود

سمعتُ أنيناً
كانت الريح فيه تُجادل الأنباء
بحزنٍ تقشع فراشات تحترق
تُشوى على غبار الكلمات
بليلة حمراء
حينها أيقنتُ
أن الجبال هي الجبالُ صلدةٌ
إنما ذاك الغبار أمه الصحراء
حينها أيقنتُ
أن تِلكُم الخيم
مهما زُخرفتْ… مهما جُمّلتْ
ستبقى في الفراغ خِواء
و أن ساكنيها و مُريديها
زواحف يأكلون ما يُلقى لهم
وما زحفهم نحو القبابِ
إلا مُكاء
ليس لهم في النائبات
إلا جمع ٌ على عجلٍ
فحيحهم فيها ثغاء
الصغائر و…

عبد الستار نورعلي

 

رفعتْ ضفيرتَكِ السّماءُ

فأمطرَتْ

حِمَماً منَ الغضبِ المقدَّسِ،

والنُّجومْ.

 

ما ماتَ شعبٌ،

والطُّغاةُ تساقطوا،

وضفائرُ الحُرَّاتِ تعلو

فوق هاماتِ الغيومْ

 

لا فرقَ بينَ مُذَبِّحٍ مُتأَدلَجٍ

ومُغيَّبٍ

ومُمَنهَجٍ

ومُغفَّلٍ

ومُهرِّجٍ،

فالكلُّ سيِّدُهُمْ هو الشَّيطانُ،

سِمسارُ السُّمومْ.

 

أوَ هذي خيرُ قبيلةٍ

قد أُخرِجَتْ للنَّاسِ!!

وا عجَبي!

وتلكَ (…) أشرُّها: قالوا!

فأينَ الحقُّ..

في كونٍ مريضٍ

وظَلومْ!!

 

يناير 2026