شفان برور الفنان والفضائيات الكردية؟

سيامند إبراهيم*
الفنان القدير (شفان برور) الجوهرة المتألقة في سماء الفن و الأغنية الكردية العريقة, وصاحب الحنجرة الذهبية المتلألئة في سماء كردستان, لكم هو مغبون من جهة وسائل الاعلام ا لكردية المكتوبة منها, والمرئية بالتحديد,  فالفضائيات
التي دخلت بدون إذن ودستور إلى صالونات منازلنا, إلى نسغ حياتنا, وأصبحت لا تفارق مخيلتنا, وبريق الشاشة الأنيقة تستقطب اهتماماتنا في كل الاتجاهات, والجانب الأهم هو الجانب الفني منه, حيث ترنو النظار إلى مدى القيمة الفنية
لمعدي ومذيعي هذه المحطات, وأصبح (الريموت) لايبارح أيادينا في البحث عن ما هو جميل يثلج قلوبنا,  ويبقى ما تقدمه هذه الفضائيات من برامج ثقافية وفنية, هو الامتحان الأكبر في تقييمها, ومدى صدقية استقلاليتها الفكرية والحزبية, فعندئذً
نستطيع أن نحكم على أداء هذه الفضائية, و على محتوى هذه البرامج الفنية من مختلف الوجوه والأشكال التي يجب عليها تقديم مادة فنية دسمة من لقاءات فنية, وأغاني غير هابطة, وفنانين فاشلين بعيدين كل البعد عن الإبداع وإنما حشروا بالقوة في الظهور على هذه الفضائية لإعتبارات تمجيدية وحزبية.
ف (شفان) الفنان الذي سما في فضاءات الأغنية الكردية, أصبح من قبل هذه الفضائية منسياً, ولا نشاهد في هذه الفضائية الواسعة الانتشار والتي تبذل جهوداً مضاعفة ثقافياً وفنياً وقد أدت إلى حد ما دوراً كبيراً في سيرورة الحياة السياسية والثقافية الكردية, وما تزال تقوم بهذا, لا أعرف كيف يفكر مسئولي هذه الفضائية؟
هل هم يخدعون أنفسهم أم يخدعوننا!؟
إذاً ماهي هذه الشعارات البراقة التي ينادون بها مثل الديمقراطية والسلام, نطالب الآخرين بالديمقراطية وننسى أنفسنا؟!
بالتأكيد هي جراحات تدمي قلب كل عاشق لهذا الصوت الرائع الذي سال مع شلالات كردستان ودخل قلوب المتيمين, والمحبين لصوته الرائع, لنكن واقعيين, ولنعترف بالحقيقة, وهي أن شفان فنان كبير لا يوازيه في مستوى استقطابه أحد من الفنانين الأكراد, إنه الحلم الكردي المتألق, لا أدري أية لوثة أصاب ضمير هؤلاء القيمين على هذه الفضائية بحجب أغاني شفان وهو الذي يملك جمهوراً واسعاً على مستوى كردستان والعالم, وبيعت من كاسيتاته الملايين, وباستثناء أغانيه الماركسية والتي ماتت وأصبحت في خبر كان, فأن أغانيه الأخرى ستبقى خالدة خلود الإنسان الكردي.
شفان شاهدته في حفل بيروت سنة 1998 لقد كان بالفعل شخصاً رائعاً ومذهلاً, إنه مثقف على مستوى عالي, فكم هو رائع أن ترى آلاف العشاق يستمتعون بأغانيه
الجميلة, وهم سكارى بهذا الإبداع الفني الراقي..وهذه الأغاني الرائعة, لكن هذا الرقي في مسيرة الفنان يجب المحافظة على مستواه الفني الرفيع وأن يطور نفسه
باستمرار من خلال دراساته المعمقة لفن المقامات وفن انتقاء الكلمات والأشعار الراقية ومن ثم يأتي اللحن الجميل الذي يسبغ على الكلمات رونقاً جميلاً تتآلف
جميعها وتصب في أغنية رائعة.
الفنان الأصيل يبحث في كل الأماكن والبقاع عن مادة شعرية ابداعية غنائية تناسب صوته ولونه, ويبدأ في تقديمها لجمهوره المتذوق لأصالة فنانه المعشوق.

———–
رئيس تحرير مجلة آسو الثقافية الكردية السورية.
عضو نقابة الصحافيين في كردستان العراق.
mazidax@hotmail.com

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

باسم اتحاد كتاب كردستان – سوريا، ندعوكم لحضور حفل توقيع ديوانين شعريين لكل من:

الأستاذ حاجم موسى
الأستاذ هشيار إمري ليلي

📅 السبت 06.06.2026
🕓 الساعة 16:00

📍 العنوان:
Reisholzer Bahnstr. 33, 40599 Düsseldorf

<p data-start="648"...

روني علي

في الجلسة الأولى
كانت الريح أشد فتكا بسنابل القمح
وفستان الكلمات كان ..
قصيرا جدا جدا
كل من على الشرفات تنحنحوا
كل من في الزنازين تمتموا من أنوفهم
والعيون كانت ..
تترقب معاصم أُدخلت قيود العنة
ولم تبرح صريرها

في الجلسة الثانية
كان السوط يلعق عنق السماء
تاهت أبجديات الحرية في استحضار الشعارات
حينها .. كان وحيدا
يتمدد على بساط من أنياب الذئب
ويستمع إلى نشيد ..
يصدحه غراب…

شعر: تنگزار ماريني

ترجمة عن الكردية: فواز عبدي

الاتكاء على
بابٍ مهترئ من خشب ميت،
يلجم آخر صقيع الشتاء.
عينا الشمس،
مذهولتان ومرتجفتان،
لأنهما تحدقان من عمق

فوهة الخوف.

تشدّ جذورها بالسماء،
أسلاكاً مقطوعة من أصواتٍ راحلة،
والإنسانية
كظلال تشرين، تجري كحصان رهوان،
تبحث عن نيران
انطفأت منذ زمن.

قطاراتٌ فارغة
تشقّ الدروب المتجمدة،
وجسد الكون يجرّ أسرار القرون.
سماءٌ مزينة بغيوم ثقيلة، خاوية كمقبرة
والريح لا تحمل سوى صوت التهشم.

ارتجافات الحياة تتقرح في…

ولاتي مه – خاص

أعلن الباحث واللغوي الكردي محمد أحمد رشيد عن صدور الطبعة الثانية من مؤلفه اللغوي “فرهنگا سوبارو”، وهو معجم كردي–عربي يتميز بمنهجية فريدة تعتمد على ترتيب المفردات وفق نظام الرَّوِيّ والقافية (الرێزبەندی/السەروايی)، في خطوة تهدف إلى تقديم خدمة علمية وثقافية للباحثين واللغويين والشعراء والمهتمين باللغة الكردية.

ويؤكد المؤلف في مقدمة المعجم أن…