إبراهيم اليوسف
تمر هذه الأيام الذكرى الثالثة والخمسون لاستشهاد يوسف جلبي”1927-1962″، الفنان والمغني والشاعر الكردي الذي لم يكن صوته مجرد لحنٍ للترفيه، بل صدى لقضية، وصرخة في وجه نظام لم يحتمل الأغنية حين صارت وعيًا. استُشهد يوسف جلبي تحت التعذيب في ربيع عام 1962، بعد سلسلة اعتقالات ومضايقات مارستها ضده أجهزة الأمن، على خلفية مواقفه القومية…
ماهين شيخاني
في تلك الليلة، كانت المدينة تغرق في عتمةٍ خرساء، لا ضوءَ إلا من ومضات البرق العابرة، ولا صوتَ إلا دندنة المطر وهو يدقّ على النوافذ بإلحاح. جلسَ “سليم” على كرسيه الخشبي قرب النافذة، يحتضن كوباً من الشاي البارد، ويتأمل الزجاج الذي تعرّق من شدة البرد، كما لو أنّ النافذة تبكي بدلاً عنه.
كانت “سلوى” تحبّ…
صدر حديثاً عن دار نوس هاوس للنشر والترجمة والأدب، كتاب نصوص شعرية بعنوان (طابق علوي) للكاتب الكوردي السوري ميران أحمد، والذي يخوض من خلال كتابه هذا رحلة ذاتية روحانية في مواجهة هذا العالم الصخب.
يقع الكتاب الجديد في مائة صفحة من القطع المتوسّط، ويضمّ ثلاثة أقسام بنصوص لم تحمل أي عناوين ثابتة، تنتمي فنيّاً إلى شعر…
علي شيخو برازي
تميز العهد الأيوبي عن غيره في صناعة الأواني الزجاجية والنحاسية والفخارية, من أطباق الطعام والفاكهة إلى الأواني المنزلية الأخرى مثل : الأباريق النحاسية, الشمعدانات النحاسية, المزهريات, المباخر, أكواب الشراب, الجرار, الطست وأواني أخرى. وكان بعض النحاسيات مطعمة بالفضة والذهب .
كل هذه الأواني نقشت بأيادي الفنانين والحرفيين المهرة, الذين ابتكروا الكثير من الأشكال الهندسية…
سيماڤ خالد محمد
زرتُ أمي جلستُ أمامها، وكعادتي لم أستطع تجاهل الزهور من حولي.
ولشدّة حبي لها، بدا لي المكان غارقاً في اللون الأصفر…
كأنّ شيئاً خفياً أراد أن يُحدّثني، بلغة لا تُفهم بسهولة، كان كل شيء مغموراً بالورد الأصفر.
كأن الزمان انحنى قليلاً، ليمنح هذا اللون فرصةً للبوح،
فرصةً ليقول شيئاً، لم أتمكن من فهمه تماماً.
وقفتُ أتأمل تلك البقع…
أصدرت منشورات رامينا في لندن الترجمة الكردية الأولى من نوعها لمجموعة قصصية بحرينية، هي مجموعة “دخان الورد” للكاتب البحريني أحمد الحجيري، والتي أنجز ترجمتها إلى اللغة الكردية الشاعر والمترجم الكردي لاوين شيخو بعنوان “Dûmana Gulan“، في خطوة تُعدّ سابقة ثقافية بارزة في مجال الترجمة الأدبية، إذ تمثّل هذه المجموعة أول عمل أدبي بحريني يُترجم إلى…
خالد إبراهيم
أنا لستُ واضحًا
لأن الوضوحَ خيانةٌ موقعةٌ بالحبرِ الرسمي
ولأني، حين كتبتُ أول جملةٍ
كانت دمشقُ تنزفُ من فمِ اللغة
وكانت القصيدةُ تتقيأُ جثثًا بحروفٍ من فوسفورٍ أبيض.
أنا لستُ واضحًا
فالوضوحُ خيانة
ولأن الذي كان يكتب التقارير في أول الثورة
هو اليوم جثةٌ بلا هويةٍ
في ساحلٍ لم يعد يعرف اسم البحر
ولا وجه الريح
أنا لا أكتب
أنا أقتصُّ من النحوِ كما يُقتصُّ من…
إبراهيم أبو عواد / كاتب من الأردن
الأفكارُ المُتكاثرةُ في المنظومة الثقافية تُمثِّل إنتاجًا مُستمرًّا للعلاقاتِ الاجتماعية ، وَتَوْليدًا دائمًا للعملية الإبداعية على الصَّعِيدَيْن : الإنسانيِّ والماديِّ ، مِمَّا يَدْفَع باتِّجاه تَطوير رُؤيةِ الإنسانِ لذاته ، ورُؤيته لِمُجْتَمَعِه . وَهَذه الرُّؤيةُ المُزْدَوَجَةُ للذاتِ وَالمُحِيطِ تُؤَسِّس نظامًا فلسفيًّا تَراكميًّا يَفْحَصُ التَّصَوُّرَاتِ الحَيَاتِيَّة ، ويَخْتَبِر التأمُّلاتِ الوُجودية…
عبدالحميد جمو
مررتُ في حياتي، إن صحّت تسميتها “حياة”، بالكثير من الخيبات. لم يسبق لي أن دخلت معركة وخرجت منها منتصرًا؛ كلّ النّزالات التي خضتها في حياتي المفروضة كانت هزائم.
أولى الهزائم كانت مع ولادتي، حين هاجمني القدر في نزال غير متكافئ، فسلب روح والدي ولم أبلغ بعدُ عامي الثاني. ومن هنا بدأت انكساراتي.
ثم توالت الهزائم. كنت أنهزم…
آناهيتا حمو. باريس
في عوالم الموسيقى الكُردية التي امتزجت فيها الآهات بالحكايات، والحلم بالمنفى، يبرز إسم إبراهيم شيخو كامتداد حيّ لذاكرة وطنية وروحية جسّدها والده الفنان الراحل محمد شيخو، البلبل الكردي وصوت المنفى الخالد. لم يكن الإرث الذي ورثه إبراهيم مجرد لحن، بل كان ذاكرة جماعية حملت وجع المنفى، وأمل العودة، وقصة شعب لا ينسى.
إبراهيم شيخو،…