الحرية.. الحرية

إبراهيم محمود

 

” إلى بول إيلوار .. طبعاً ”

 

 

على وقْع اسمك ِ

تتداعى الحواجز الحديدية

الترسانات المسلحة

المتاريس عالية الصنْع

نقاط التفتيش السرية

كاميرات المراقبة عن بُعد

أجهزة الموبايل بإشاراتها الموجهة

الرادارات متناهية الصغَر

غرَف التعذيب الالكترونية

الجسور العابرة للموت

الأسطح المموهة

الممرات المعتمة

الأنفاق الرطبة

 

 

 

في صدى صوتك

تتنحى إشارات المرور

الكابينات الطارئة

المراصد التي لا تُرى بالعين المجردة

السيارات ذات البللور المفيَّم والمانع للرصاص

السيارات ذات الأرقام الخاصة

الدراجات النارية بأصواتها القطيعية

عصي حفظة النظام

مصورو المهام الخاصة

الذين يعرَفون بنظاراتهم المدورة والمعتمة

كتبة التقارير

الصحفيون ذوو الأسماء المستعارة

الوجوه المحمية بالأقنعة

الغازات المسيلة للدموع

مكبرات الصوت الصدئة

الأسلاك الشائكة والمكهربة

 

 

 

في ترددات اسمك

تهرب الأصفاد من أيدي حملتها

القضبان الحديدية السميكة

حزمة المفاتيح المعلقة بحزام السجان

الجلادون الذين يخفون وجودههم

المعنيون بالسجون الكاتمة للأرواح

القضاة المعادون للحياة

كتبة القوانين المخلة بنظام الطبيعة

حرّاس المناسبات المركزَّة

 

في حكمة اسمك

تنسحب البنايات ذات العناوين المبهرجة

تختفي الصحف المعرَّفة بالثقافة الجادة زيفاً

تختفي الجرائد اليومية التي تجعل الفن طُعْماً لها

تختفي المراكز ذات العناوين البراقة

تختفي الجامعات ذات الهويات المزدوجة

تختفي المهرجانات السنوية المستهلِكة لمشاعر البسطاء

تختفي معاهد الثقافة الشعبية الدخيلة على الشعب

يختفي المجازون الخاصون في إدارة الحفلات الخاصة

 

 

في مواجهة اسمك نافذ الأثر

تسقط الرتب والنياشين

تتلاشى المناصب

تختفي الألقاب

تختفي المِنَح  التي تأتي من ” فوق “

تختفي الامتيازات ذات الدمغات السرية

الكراسي التي تحمل اسم” خاصة “

تتوارى الألوان عن النظر

تلتزم الموسيقى العسكرية الصمت

الساحات العامة تطرد الهواء الفاسد منها

الحدائق تركل المختفين بين أوراق شجرها

 

 

 

 

تجاوباً مع صداك الكوني

يتدفق النبع رغم صلابة التربة

يجري النهر غير عابىء بالصخور في طريقه

يغرّد البلبل في سمائه رغم أنف الباشق

يسطع الورد برحيقه متجاهلاً رياح السموم

تداعب السماء الأرضَ بزرقته بأريحية

لا يعود الذئب إلا عند الضرورة القصوى

تحترم الصحراء الحزام الشجري المواجه لها

وأنا أسلس القياد لروحي كي تحتضن كوناً كاملاً

وأنا أدرك أنه بدءاً من هنا يتصالح الموت والحياة دون رتوش

 

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

فراس حج محمد| فلسطين

كتب الدكتور عادل الأسطة منشوراً قصيراً في صفحته على الفيسبوك حول رواية “تمويه” للكاتبة عدنية شبلي، أتى فيه على لغة الرواية، والصحيح أنه قدّم ملحوظات مهمة حول لغة الرواية، وأبدى اهتماماً بالغاً بهذه اللغة، وحق له ذلك؛ فاللغة عماد أي عمل أدبي أكان سرديا أم شعرياً، بل إن العمل الأدبي هو اقتراج…

صبحي دقوري

كولن هنري ولسون Colin Henry Wilson كاتب ومفكر وروائي إنكليزي، وُلد في ليستر بإنكلترا في 26 حزيران/يونيو 1931، وتوفي في كورنوال في 5 كانون الأول/ديسمبر 2013. كتب في الفلسفة، الأدب، التصوف، علم الجريمة، علم النفس، الموسيقى، والظواهر الخارقة، حتى صار واحدًا من أغزر كتّاب بريطانيا في القرن العشرين. تذكر موسوعة بريتانيكا أنه ألّف أكثر…

أعلنت منشورات رامينا في لندن صدور رواية «نموت دائماً متأخّرين» للكاتبة السورية لينا رضا، في عمل روائي جديد يقترب من أكثر المناطق هشاشة في التجربة الإنسانية، عبر سرد نفسي وتأملي يتناول المرض، المنفى، العزلة، وأسئلة الموت والنجاة، ضمن فضاء روائي يضع شخصياته على تخوم القرار الأخير.

وتنطلق الرواية من مركز علاجيّ غربيّ يستقبل مرضى ومتقدّمين بطلبات…

صبحي دقوري

ليس الاختلاف نقصاً في نظام العالم، ولا عيباً في بنية الحياة، ولا شذوذاً عن قاعدة الخلق، بل هو القاعدة الخفية التي يقوم عليها كل شيء. فما من حركة في الطبيعة إلا وفي أصلها فرق، وما من ولادة إلا ووراءها تباين، وما من فكرة جديدة إلا وقد خرجت من احتكاك فكرتين، وما من مجتمع…