فبراير 2008

محي الدين عيسو

مسكينة المراكز الثقافية في محافظة الحسكة لا يزورها أحد إلا في المناسبات الرسمية والاحتفالات الحزبية، أما النشاطات الثقافية فتكاد تكون نادرة وإن وجدت فلا يقبل عليها أحد، المسؤولون عن هذه المراكز يضعون اللوم على الجمهور الذي لا يهتم بالندوات الثقافية والسياسية والاجتماعية التي تقيمها المراكز دائماً، حيث أن المراكز الثقافية في محافظة الحسكة…

دهام حسن

حباك الدهر مجدا لا يدانى
ففي الدارين تبقى مشتهانا

محمّد كنت في الدنيا رئيسا
فجئت الخلد، أسلمك العنانا

نهد ت تنازل الأقدار فردا
وردت الموت تنتبذ الهوانا

تراود عن بنيك أوار نار
فلا نارا خشيت ولا دخانا

كأن الموت عاينه اختيارا
فلا يحيا لمن يحيا جبانا

أم النيران لم تشبع مزيدا
فلما أن قضى، هدأت لسـانا

سألت القوم عنك ـ عداك…

برزو محمود

I
تعد الترجمة إلى الكردية وسيلة فعالة في تطوير اللغة الكردية وتمكينها للقيام بدور الوسيط في نقل العلوم المعاصرة والآداب العالمية مما تبث الحيوية في روحها ، وتكسبها القدرة والنشاط على التفاعل مع الثقافات الأخرى، وتزيد من نمو مفرداتها ومصطلحاتها لتمثل ما هو جديد في الحضارة الحديثة، كما تبث الروح في مفرداتها القديمة فتكتسب…

إيفان محمد

صدر مؤخرا للكاتبة السورية وجيهة عبد الرحمن مجموعة قصصية جديدة بعنوان (أيام فيما بعد) ومن إصدارات دار الزمان – دمشق – 2008 ، ضمت سبعة عشرة قصة قصيرة، منها : إنها حمراء ، رصيف الهجرة ، بحفنة تراب ، نافذة العتمة ، همس الجدات ، دفترها الأزرق ، لوحة رمادية ، أيام…

هيبت بافي حلبجة

لاأدري لماذا في هذا الصباح الباكر يتصاعد أريج القرنفل من أعمدة السماء ، من ثنايا هذا المطر المتسارع إلى الخصوبة والزواج فالموت والفناء ، من أخاديد هذه العاصفة الهوجاء المتكالبة على هذه الأغصان الني تستعد للبقاء ، وتستميت ، وتكسر الأحداق ، ولاتكترث ، ولاتحيد ، إنما تنسج الأسطورة ، وتنشد سمفونية…

برزو محمود

ملحمة جلجامش تشكل واحدة من أكثر الملاحم تعددية في الترجمة، والسبب في ذلك هو صعوبة الشفرة اللغوية للغة لم يعد هناك شخصاً واحداً يتكلم بها. وما هو معلوم من هذه اللغة من قبل علماء الأثار ليس إلا عدد محدود من المفردات وغالباً ما تكون في حدود الدلالة القاموسية التي لا تفي بالمعنى السياقي…

جميل داري
1
موجة.. تغسل وجهي
بمياه الرغبات
حين ناديت:خذيني
هربت مني الجهات
لم أجد نفسي إلا
وأنا مرتشف
” نهر جنوني”

موجة واحدة ..
تشعل جمري
فلماذا تكبح الريح جماحي
آه..قد أرسلها البحر لغيري
تركتني بين أدراج الرياح

موجة لن..
لن تراني
ها هنا
ممتشقا سيف الزبد
سوف أمضي تائها
أتخلى عن مكاني
وزماني
هاربا من كل حد

موجة.. تترك للبحر صداها
تطأ الأرض وتمضي في متاه
أتمنى لو أراها
ولهذا أذرع القلب
وأمضي في هواه

موجة.. هاجت وماجت
لا…

سردار رشيد

المكان : مشفى الرازي
الزمان : 11/9/2007
من هنا ومن قاع ٍ يتنهد تحت ثقل هموم فطرية بدأت منذ ولادتها منذ لحظة تعلقها بملامح أبيها الغير متناسقة وثدي أمها الهزيل جدا ًوجدران بيتها أو ما يشبه البيت في مفهومنا ولغة جدتها المتضمنة لكلمات لم ولن أسمع بها ..!! …أعلنت عن الزيادة في عدد السكان …..