الجالية الکردية والکردستانية في النرويج تحتفل بعيد نوروز

بمناسبة  العام الکردي الجديد وعيدنا القومي عيد نوروز، تم في اوسلوا الاحتفال بهذه المناسبة وذلك برعاية جمعية اکراد سورية في النرويج ومنظمات الديمقراطي الکردستاني، حيث اقامت احتفالا بهذه المناسبة، حضرته جماهير غفيرة من الجالية الکردية والکردستانية واصدقاء الجالية وشخصيات سياسية وثقافية نرويجية.

بدأ الحفل بالوقوف دقيقة صمت علی ارواح شهداء الحرکة الکردية والکردستانية. ثم النشيد القومي /اي رقيب/ ومن ثم القی السيد هوار سندي کلمة منظمات الحزب الديمقراطي الکردستاني في النرويج، هنأ فيها الجالية الکردية والکردستانية بهذه المناسبة،  بعد ذلك القی الصيدلي شيروان عمر رئيس الجمعية کلمة ارتجالية مقتضبة باسم مجلس ادارة الجمعية رحب فيها بالحضور وهنأ فيها الجالية الکردية والکردستانية بهذه المناسبة، ودعى الى ان يكون نوروز معبر الكل في سبيل الوصول الى الاهداف السامية ونشر مفاهيم الحرية والمساواة والتسامح.
واحيا الحفل كوكبة من فناني الكورد: الفنان القدير نجمان سندي وفرقته، وبمشارکة الفنانين منصور افيندار ، زيوار زاخوێ، بختيار، والناشئ شورش غولي.
تخلل الحفل رقصات فلکلورية والقاء قصائد شعرية وبرامج ترفيهية للاطفال.
کما تلقت الجمعية عدة برقيات تهنئة بهذه المناسبة من الجمعيات والمنظمات والاحزاب الکردية والکردستانية والنرويجية الصديقة والشقيقة، وبرقيات اخری من شخصيات حقوقية ووطنية وثقافية.

Kksn – Oslo

جمعية اکراد سورية في النرويج
مکتب الاعلام
27.03.2011

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

شهدت الأوساط الثقافية الكوردية والعربية في المهجر صدور كتاب فكري وحواري مميز يحمل عنوان «مطاردة المعنى.. من العود الأبدي إلى اللاوعي الجمعي»، للكاتب والشاعر الكوردي السوري إدريس سالم.

وصدر هذا العمل عن دار نوس هاوس للنشر والترجمة والأدب في هولندا، ليكون رافداً جديداً للمكتبة الفلسفية والنقدية الكوردية والعربية، ومحاولة جادة لمقاربة الواقع الثقافي برؤى مغايرة وأدوات…

علي شمدين

مع صدور الترجمة العربية لكتاب «رحلات في كردستان» لمؤلفيه «السير هنري راولنسون وجون جورج تايلور»، والتي ترجمها الأستاذ «رضوان شيخو» مؤخراً من اللغة الإنكليزية إلى اللغة العربية، ينتابنا شعور عميق بالفخر والاعتزاز مرتين، مرة لأننا نرى حزبنا الديمقراطي التقدمي الكردي في سوريا وهو يضم كل هذه الأقلام اللامعة التي تطوعت، رغم ظروف القهر والاستبداد،…

محمود أوسو

 
يا وطناً كانت خرائطه ألواناً
صارت دماً على أطراف القلم
يا شاماً كانت بيوتها مواويل
صارت صدىً لصرخةٍ لم تُفهم
 
من حلب إلى الحسكة،
من جبل العرب إلى القامشلو
الرصاص يلبس أسماء الله
والحقد يرتدي عباءةً ضيقة
ويقول: هذا ديني، وهذه سنتي
 
يقتلون المسيحي لأنه يحمل صليباً صغيراً
والعلوي لأن اسمه في سجلّ قديم
والدرزي لأن جبلَه لا ينحني
والكردي لأن لغته وجعٌ آخر
وفي دير الزور،…

محي الدين حاجي

ابني العزيز……..

أراقبك وأنت تتحدث لغتهم بطلاقة، فأشعر بالفخر والخوف معاً. فخرٌ لأنك ملكت سلاحاً لم أملكه، وخوفٌ من أن تبتلع هذه اللغة حروفي التي علمتك إياها وأنت صغير. أنا لا أريدك أن تعيش في الماضي كما أفعل، لكنني أخشى أن يأتي يومٌ تسألني فيه عن ‘الوطن’ فلا تجد في قلبك سوى صدىً باهت.

أبي……..

أنا…